"borcumuz var" - Translation from Turkish to Arabic

    • نحن ندين
        
    • نحن مدينون
        
    • لدينا ديون
        
    • مدينان
        
    Bu iki kadına inanılmaz bir minnet borcumuz var. TED نحن ندين بالكثير من الشكر والامتنان لهاتين الإمرأتين
    Sizlere ve insanlarınıza gönül borcumuz var ama evimize daha yeni döndük tekrar göremeyeceğimizi sandığımız evimize. Open Subtitles نحن ندين لك و لطاقمك بالكثير لكنننا عدنا إلى وطننا وطن كنا نعتقد أننا لن نراه ثانية
    Bildiğin üzere, Lillian'a iki aylık kira borcumuz var bu 950 dolar ediyor. Open Subtitles كما تعلمين , نحن ندين لـ ليليان إيجار شهريين متتاليين هذا يعني $950.
    Ona ve bütün takımına büyük bir teşekkür borcumuz var bugün. Open Subtitles نحن مدينون لك, ولها, ولكامل الفريق دين عظيم الامتنان لهذا اليوم
    Bu arada; sana bir elbombası borcumuz var ahbap. Open Subtitles بالمناسبة , يا بيرت , يا صديقى . نحن مدينون لك بقنبلة , يا صديقى
    Babamın savaş kampanyasından kalan bir sürü borcumuz var, çoğunluğu misafirlerimize olan borçlar. Open Subtitles لدينا ديون حرب ضخمة من حمله ابي الكثير منها ندين بها الى ضيوفنا
    Jada Pinkett-Smith'in Will'in neden evde olmadığına dair saydığı bahanelerden daha çok borcumuz var. Open Subtitles لا تزال لدينا ديون اكثر من جادا بينكت سميث "ممثله وزوجة ويل سميث" لديها اعذارها لعدم تواجدها في البيت
    Borcu tanımlamak zor ama size bir borcumuz var. Open Subtitles أجد الإعتراف بالدين أمراً صعباً لكننا مدينان لكما
    Onlara oldukça yüksek miktarda borcumuz var. Open Subtitles نحن ندين لهم بكمية كبيرة من المال
    Evet, ona borcumuz var. Open Subtitles نحن ندين له بهذا المقدار فعلًا
    Sana borcumuz var, değil mi? Open Subtitles نحن ندين لك ببعض المال، أليس كذلك؟
    Size kurabiye borcumuz var. Open Subtitles هيا، نحن ندين لك بقطعة حلوى
    40.000 dolar borcumuz var, Tanya. Open Subtitles نحن ندين بـ 40,000 تانيا
    Dawn'a 50 saat bedava mesai borcumuz var. Open Subtitles نحن مدينون ل,داون ب 50 ساعة من وقت العمل الإضافي
    Ev sahibine 700 dolar borcumuz var ve hafta bitene kadar ödemezsek annemin evine taşınmak zorunda kalacağım. Open Subtitles نحن مدينون لصاحب العقار بـ700 دولار ولو لم ندفعها بنهاية الأسبوع سوف نضطر للانتقال والإقامة مع والدتي
    Anne, dayımıza çok borcumuz var. Open Subtitles امي، نحن مدينون بشكل كبير للسيد غاردنر.
    Ona bir takas borcumuz var. Open Subtitles نحن مدينون له بجميل يجب ايفائه
    Kira borcumuz var. Şarküteriye 89 dolar borçluyuz. Open Subtitles نحن مدينان بالإيجار ومدينان بـ 89 دولار لمطعم "مو" للوجبات السريعة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more