"borcumuzu" - Translation from Turkish to Arabic

    • ديننا
        
    • ديوننا
        
    • لرد
        
    • ندين
        
    • ندينهُ
        
    • بديننا
        
    borcumuzu yarıladık, Sayın Yargıç. Open Subtitles لقد قلّصنا ديننا إلى النصف يا سيدي القاضي
    O zaman borcumuzu tam olarak ve çabuk ödememiz lazım bu da demektir ki fonları almam lazım aceleye gerek yok. Open Subtitles لذا علينا دفع ديننا باكامل وعلى الفور ما يعني أنه علي كسب بعض المال وبسرعة أيضا
    Siz benim hayatımı kurtardınız ve biz Fremenler borcumuzu öderiz. Open Subtitles لقد انفذت حباتى ونحن الفريمين ندفع ديوننا
    Hasattan sonra borcumuzu kapayacağız. Open Subtitles نحن سنبدأ بتسديد ديوننا عندما نحصد الأرض
    İris'imizi geri gönderdiğiniz için size olan borcumuzu asla ödeyemeyiz. Open Subtitles لا توجد وسيلة لرد جميلك بأعادة ايرس الينا.
    Selam Ray. Senin yaşlı adama olan borcumuzu getirdik. Open Subtitles مرحباً راي جلبنا النقود التي ندين بها لوالدك
    Zamanınızı ayırdığınız için size olan borcumuzu kelimelerle anlatamayız, çok teşekkür ederiz. Open Subtitles والكلماتُ بأجمعها لم توفي بالدين الذي ندينهُ لكم، على صبركم ووقتكم الذي قدمتموه لنا. لذا، شكراً جزيلاً لكم.
    Seni burada ölüme terk edersek hayat borcumuzu ödememiş oluruz. Open Subtitles حسنا، فنحن لن نكون وفينا بديننا لك... إن تركناك هنا لتلقي مقتلك، أليس كذلك؟ سنوصلك إلي أسيموف.
    - Yine çalmamızı istiyorsan o zaman borcumuzu tamamen sileceksin. Open Subtitles لو رغبت في أن نسرقه مرة أخرى إذا ستعفو عن ديننا بالكامل
    - borcumuzu sıfırlamaya çalışıyordu. Open Subtitles يحاول إعادة المخدرات إلى الموزعين؟ - .كان يحاول إبطال ديننا -
    -O halde şimdi de bizim borcumuzu ödeyebilir. Open Subtitles الان يمكن ان يدفع ديننا ايضا
    Korkarım ki, Çam kampına asla borcumuzu ödemeye gidemeyeceğim. Ekten benim paramın yarısını lütfen bul. Open Subtitles أخشى أنه لا يمكنني العودة الى (الصنوبرة الطويلة) لأدفع ديننا المرفق في الرسالة
    İki Boynuz'a borcumuzu temizleyelim. Yürü. Open Subtitles لنسدد ديننا الذي ندينه لـ(ذو القرنين)، هيّا
    Borsa değerimiz borcumuzu örtüyor. Ve sen en büyük müşterimizi soğutuyorsun. Open Subtitles إن سعر السهم , هو الوحديد الذي يغطي ديوننا وأنت تـُنـفـر منا أكبر عملائنا
    Aziz değiliz belki ama vefalı adamlarız. borcumuzu öderiz. Open Subtitles ربما نحن لسنا بهذه الطيبة , لكن لدينا ولاء , و نحن نرد ديوننا
    Yaptığın şey bizi bunlarla yemleyip borcumuzu ödememizi engelliyorsun böylece bizi sonsuza dek çalıştırabilesin! Open Subtitles .. كل ما تفعله تغرينا بهذا لذا لا يمكننا سداد ديوننا
    Burada, kilisemizde Tanrı'ya olan borcumuzu, düzgün davranışlarda bulup doğru yoldan da sapmayarak ödemeye başlayabiliriz. Open Subtitles هنا في الخارج في كنيستنا يمكن أن نبدأ برد ديوننا للخالق بالعيش الصالح , التصرفات الصالحة
    Sovyetler Birliğine olan borcumuzu kendimizi emekçilik ve devrime adayarak ödeyeceğiz. Open Subtitles سنقوم بسداد ديوننا الى الاتحاد السوفيتي بالقيام بالاعمال والاصلاح
    There is no way we can repay you için size olan borcumuzu asla ödeyemeyiz. Open Subtitles لا توجد وسيلة لرد جميلك بأعادة ايرس الينا.
    Onlara borcumuzu ödemek için barınıp, karınlarını doyuracakları bir otlaktan daha iyisi yok. Open Subtitles والآن ما هي أفضل طريقة لرد الجميل إذا ...لم تكن تقديم مراعي خضراء لهم ليرعوا ويتكاثروا فيها بسلام؟
    İstanbul'a ve diğer diyarlara olan borcumuzu nasıl göndereceğiz? Open Subtitles ماذا سوف نرسل لأسطنبول وللآخرين الذين ندين لهم ؟
    Nalbant, sana olan borcumuzu al. Open Subtitles هاكِ أيتها البيطرية خذى ما ندين لكِ به
    Zamanınızı ayırdığınız için size olan borcumuzu kelimelerle anlatamayız, çok teşekkür ederiz. Open Subtitles والكلماتُ بأجمعها لم توفي بالدين الذي ندينهُ لكم، على صبركم ووقتكم الذي قدمتموه لنا. لذا، شكراً جزيلاً لكم.
    " Öğretmenimize olan " " borcumuzu düşünün. " Open Subtitles #نتطلع بديننا نحو معلمنا#

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more