"boynundan" - Translation from Turkish to Arabic

    • رقبته
        
    • الرقبة
        
    • رقبتك
        
    • رقبتها
        
    • عنقه
        
    • العنق
        
    • عنق
        
    • عنقك
        
    • رقبة
        
    • رقبتِه
        
    • عنقها
        
    • عنقكِ
        
    Video kaydında komutan Swenson ve arkadaşının boynundan silahla yaralanmış bir askeri taşımasını gösteriyor. TED أظهرت الصور القائد سونسون ورفيقه وهما يحملان ذلك الجندي المجروح الذي أصيب بطلق ناري في رقبته.
    Şeytanı yakalamalıyız, o pullu yaratığı ince boynundan, ve sonra onu sallayarak çıkarırsınız! Open Subtitles يجب أن نسحب الشيطان ، المخلوق الوضيع من رقبته اللزجة ، و من ثم نقوم بهزه بشدة
    boynundan küçük bir bıçakla bıçaklanıp, gemiden denize atılmış. Open Subtitles لقد طعنت في الرقبة بسكين صغير ثم رميت خارج السفينة
    Yarın sabah hapisaneden alınacak, ve ölene kadar boynundan asılacaksın. Open Subtitles صباح الغد ستأخذ من السجن وتعلق من رقبتك حتى تموت
    Kötü cadının öldüğü ve güzel kolyenin boynundan koparıldığı günü hatırlamaya çalışmanı istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تتذكّري ذلك اليوم الذي ماتت فيه الساحرة الشرّيرة و العقد الجميل الذي قُطِع من رقبتها
    Bu orospu çocuğunu boynundan sürükleyecek... ve parayı alman için sana yalvartacağım. Open Subtitles أنا سأسحب هذا المتعجرف من عنقه وسأجعله يتوسل لكي لكي تقبلي بالنقود
    boynundan başlayıp bir şey bulana kadar omurgasını mı keselim? Open Subtitles نبدأ من العنق و نستمر في الجراحة حتي نجد شيئاً؟
    İzler de, kurbanın boynundan koparıldığı için olmuş olabilir. Open Subtitles ويمكن لقد بذلت العلامات التي اخراج تمريرة من عنق الضحية.
    16 yıl önce boynundan çıkartıldığında bu kolye sana aitti. Open Subtitles كانت تخصك منذ 16 عاما قبل ان تسقط من عنقك
    O tüpleri kadının boynundan ne zaman çıkardın? Open Subtitles ما الوقت الذي إنتزعتِ فيه تلك الأنابيب من رقبة تلك الفتاة؟
    Kör nokta olan bir açıdan bir polisi boynundan vurdu. Open Subtitles أطلقت النار علي شرطي في رقبته من مدي قريب.
    Eğer suçluysa, balta boynundan seker, biz de onu yakarız. Open Subtitles إن كان مُذنباً, فسيرتد الفأس مبتعداً عن رقبته, وسنحرقه
    Meydan kavgası esnasında, biri boynundan vurulmuş. Bayılmış. Open Subtitles و في اثناء تلك المعركه اصيب احدهم في رقبته و فقد الوعي
    Ben deyince, ortadaki bir atı seç ve boynundan vur. Open Subtitles على ندائي إختاروا الحصان في المنتصف وأضربوه في الرقبة
    Kim Ja-hyun'un cesedi boynundan derinlemesine bıçaklanmış şekilde bulundu. Open Subtitles لقد وُجدت جثة كيم جاهيون مطعونة عميقاً في الرقبة
    Aman tanrım boynundan aşşağasını görünce seni erkek zannettim. Open Subtitles يالهي، من الرقبة وللأسفل تبدين مثل الرجل
    Bundan sonra boynundan aşağısını hissetmeyeceksin. Open Subtitles لن تشعر بأي شيء مجدداً من أسفل رقبتك و إلى نهاية جسدك
    Bir daha maçoluk edersen boynundan taşaklarına kadar doğrarım seni. Open Subtitles إذا فعلت تلك الفكرة الغبية ثانية سأقطّعك إلى شرائح من رقبتك إلى أخمص قدميك
    Kız boynundan ısırıldı değil mi? - Evet. Open Subtitles الفتاة كيلي كان عندها عضة على رقبتها ، صحيح ؟
    Kız arkadaşımı boynundan vurdun! Open Subtitles لقد أطلقت النار على صديقتي الحميمة , في رقبتها
    Dwight'ı şehre kadar takip ettin ve onu fıskiyenin orada boynundan bıçakladın. Open Subtitles لقد تبعت دوايت إلى المدينة وطعنته في عنقه عند النافورة أهاذا صحيح؟
    Olay yerine vardığımda, 70 yaşındaki adam boynundan kan fışkırır bir halde yatıyordu. TED عندما وصلت إلى هناك، رأيت رجل يبلغ من العمر 70 سنة وكان ممددا على الأرض و يتدفق الدم من عنقه.
    Bir insan kendini astığında vücudun ağırlığıyla, boynundan alt kısmı aşağıya doğru çekilir. Open Subtitles عندما يشنق الشخص نفسه، يعلق من العنق مع وزن الجسم مسحوب إلى الأسفل.
    Bu muskayı babamı öldürdüklerinde boynundan almıştım. Open Subtitles لقد أخذت.. هذة القلادة من عنق أبى عندما قتلوه..
    Çıkar o bezi boynundan hergele. Onu takmaya hazır değilsin. Open Subtitles أنزع هذا الشاش عن عنقك أنت لا تمثل أي شئ
    Yoksa, diğerleri gibi, onu boynundan vururdun. Open Subtitles و إلا كنتِ لتطلقي النار على رقبة الفتى كما في كل مرة
    Sanırım Hubie Marsten'i gördüm boynundan asılmış olarak. Open Subtitles أعتقد اني رَأيتُ هوبي مارستون مشَنْوق من رقبتِه.
    Onu bulursam, Onu kendi zinciriyle boynundan asıp kafasını kopartacağım. Open Subtitles ان وجدتها سوف اربط عنقها حول رقبتها اللعينة وسوف اقطع رأسها الشيطانية
    Cortexiphan'ın çabuk etki etmesi için direkt olarak boynundan beyin sapına enjekte etmem gerek. Open Subtitles حتّى يُحدِث "الكورتيكسفان" مفعوله سريعًا، لا بدّ من أن يُحقَن في جذع الدّماغ مباشرةً، في مؤخّرة عنقكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more