Aynı boyutlarda başka bir tane bulmamız gerekiyor. | Open Subtitles | ربما لا علينا إيجاد واحد آخر بنفس الحجم بالضبط |
Kutunun içindedirler, şu boyutlarda kozmetik şişesi gibidirler. Yürü. | Open Subtitles | سوف تجدينها بصندوق بهذا الحجم وهي تشبه عصا التحكم |
Ve biz normal boyutlarda doğduk daha sonrada durduk. | Open Subtitles | و نمينا إلى الحجم المناسب و من ثم توقفنا |
Farklı galaksilerde paralel dünyalar mı yoksa paralel boyutlarda aynı dünyalar mı? | Open Subtitles | عالمان متوازيان في مجرتين مختلفتين أو عالمان متطابقان في أبعاد مختلفة ؟ |
Bulutlar diğer boyutlarda da hareket ediyorlar. | TED | كما أن الغيوم تتحرك في أبعاد أخرى كذلك. |
Ve vücudun bu basit planı, sadece tüm boyutlarda değil birçok farklı şekilde de görülür. | Open Subtitles | وهذا التكوين الأساسى للجسم ليس فقط فى كل الأحجام فقط لكن هناك العديد من الأشكال المختلفه التى مكنت الضفـادع والعـلاجـيم |
Bu boyutlarda bir adamın ateş etmesine gerek yok, tıpkı kavga etmesine de gerek olmadığı gibi. | Open Subtitles | رجل بحجمه لا يحتاج للإطلاق كما أنه لا يحتاج للمشاجرة اتفقنا ؟ |
Şekilleri anlamak için, cisimlerin şekil üzerindeki akışına baktı ve bu da 3 boyutlu evrenin daha yüksek boyutlarda sarılabileceği bütün olası şekillerin bir tarifini ortaya çıkardı. | Open Subtitles | لفهم الأشكال، تفحص دينامية السُبل التي تجري فيها الأشياء فوق الشكل الذي أدى إلى وصف لجميع السُبل الممكنة التي يُمكن للفضاء ثلاثي الأبعاد اتخاذ أبعاد أرقى منها. |
Bu boyutlarda pembe sentetik diye bir şey yok! | Open Subtitles | لا يوجد مثل هذا الشيء الاصطناعي الوردي من هذا الحجم |
Kocam normal boyutlarda, yani kızımın yarı zamanlı Noel elfi olma ihtimali %50 idi. | Open Subtitles | زوجي من الحجم المتوسط لذلك كان هناك 50 بالمئة فرصة لإبنتي ان تكون قزم عيد الميلاد مثلي |
Muhtemelen küçük boyutlarda ama etkisi kuvvetli bombalar. | Open Subtitles | ربما صغيرتان فى الحجم ولكنهم يحدثون أثرا كبيرا |
Siyah saçlı, aynı boyutlarda mükemmel olmalı. | Open Subtitles | أحد ذو شعر أسود نفس الحجم,و لن أقبل ألا يكون مثاليا |
Hele ki aynı boyutlarda, hayal edebileceğiniz en kinetik ve dinamik hayvan olan yabani katil balinayla karşılaştırıldığında. | Open Subtitles | مُقارنتاً بحوتِاً قاتل ضخم بهذا الحجم.. والذي هو أحد الأشياء النشطة والحركية.. يُمكنك التخيُل.. |
Evrende sadece akıl almaz boyutlarda doğum ve yaratılış yoktur, aynı zamanda karmaşa ve yıkım da yaşanır. | Open Subtitles | ليس هناك فقط الولادة و خلق بمقياس العقل، لكن أيضا الفوضى والدمار بنفس الحجم |
Bu boyutlarda bir oluşum, nasıl oluyor da bir arada durabiliyor sorusu akla geliyor. | Open Subtitles | هذا يطرح سؤال كيف يمكن لتشكيل بهذا الحجم أن يظل متماسكا |
Normal boyutlarda penisler beni kesmiyor. | Open Subtitles | القضيب ذو الحجم الطبيعي, لا يمكنه أن يشبع رغباتي |
Şu boyutlarda bir kitap arıyorum içinde de annemizin en güçlü büyülerinin yazılı olduğu kitap. | Open Subtitles | أبحث عن كتاب بهذا الحجم مليء بأقوى تعاويذ أمي. |
Farklı boyutlarda yaşadıklarından... onların farkında değiliz. | Open Subtitles | نحن لسنا بعلم بهم، لأنهم موجودين في أبعاد منفصلة |
Şu anki yönetimin eli altında haftalar içinde çok büyüt boyutlarda bir menkul kıymetler düşüşü yaşayacağız. | Open Subtitles | أنه تحت الحكومة الحالية سوف نعيش انهيارا اقتصاديا هائلا ذو أبعاد كارثية في ظرف أسابيع |
- Ben de! Çeşitli boyutlarda bulabildiğiniz kadar dal toplayın, bir de ağaç özü. | Open Subtitles | حسنا، جمع ما يصل كل الأغصان تستطيع، جميع الأحجام المختلفة، والنسغ شجرة. |
Bunları o boyutlarda bulmak çok zor oluyor. | Open Subtitles | من الصعب أن أجد شيئا كهذا بحجمه |
Bir uzaylı zekası daha gelişmiş olmalıdır ve bu da çoklu düzeylerde ve çoklu boyutlarda verimli işlev demektir. | Open Subtitles | كأنك من كوكب أكثر تقدما وهذا يعنى كفاءة متناهية على كافة المستويات الأبعاد... |