"bozmayın" - Translation from Turkish to Arabic

    • حافظوا
        
    • تمسكوا
        
    • تكسروا
        
    • التشكيل
        
    • ابقوا على
        
    • أبقوا على
        
    Olumlu. Pozisyonunuzu bozmayın ve araziyi tekrar gözden geçirin. Tamam. Open Subtitles أؤكد , حافظوا على مواقعكم وَ مشّطو المنطقة مجدداً بعـنايه
    Oyununuzu bozmayın yoksa fazla boşluk verirsiniz. Open Subtitles حافظوا على مستواكم أو سيعثروا على مساحات كبيرة،
    Sırayı bozmayın. Sasha'ya destek çıkın. Kontrol altında tutun. Open Subtitles حافظوا على الاصطفاف وحاوطوها، أبقوا الوضع تحت السيطرة.
    Kural üç: Ne olursa olsun, planı bozmayın. Open Subtitles قاعدة رقم ثلاثة لايهم ماذا يحدث , دائما تمسكوا بالخطة
    Ve sadece ruhlarla konuşacağız. Çağırma falan yok. Hareket etmeyin ve çemberi bozmayın. Open Subtitles سوف نبدأ التواصل الآن لا تهلعوا ولا تتحركوا ولا تكسروا الدائرة
    Ne kadar yaklaşırlarsa yaklaşsınlar dizilimi bozmayın. Open Subtitles سنبق التشكيل ضيقاً مهما كان السائرون بالقرب منا
    Sırayı bozmayın! Open Subtitles ابقوا على هذا الخط!
    Hayır! Hayır! Tertibi bozmayın! Open Subtitles لا ، لا ، أبقوا على التشكيل
    Lütfen tahliye merkezine girene kadar düzeni bozmayın. Open Subtitles من فضلكم حافظوا على النظام عندما تدخلون إلى مركز الأخلاء
    Sağ tarafa safları bozmayın safları bozmayın Open Subtitles لليمين حافظوا على الصف حافظوا على الصف
    Ritmi bozmayın. Kırk dakikaya işi bitiremezseniz anne mutlu olmayacak. Open Subtitles حافظوا على الإيقاع، ماما لن تكون سعيدة
    Sırayı bozmayın. Open Subtitles حافظوا على إستقامة الصف
    Sırayı bozmayın. Open Subtitles حافظوا على ترابط الصف
    Sırayı bozmayın! Open Subtitles حافظوا على الصفوف
    Kural üç: Ne olursa olsun, planı bozmayın. Open Subtitles قاعدة رقم ثلاثة لايهم ماذا يحدث , دائما تمسكوا بالخطة
    Düzeninizi bozmayın! Open Subtitles تمسكوا بتشكيلكم!
    Sakın kahrolası çemberi bozmayın. Open Subtitles . ـ لا تكسروا الدائرة اللعينة، فهمت ذلك
    Çemberi bozmayın. Open Subtitles لا تكسروا الدائرة
    Düzeni bozmayın. İsyan saçmalığından gına geldi. Open Subtitles أبق في التشكيل الضيق لا مزيد من إضطرابات السجون
    İçimizden biri öldürülmedikçe sırayı bozmayın. Open Subtitles لا تتفرقوا عن التشكيل اذا قتل احد منا
    Sırayı bozmayın! Open Subtitles ابقوا على هذا الخط!
    Tertibi bozmayın! Open Subtitles أبقوا على تشكيلكم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more