Geriye canlı olarak ve arkadaşlığımız bozulmadan döndüğümüz için şanslıydık. | Open Subtitles | و قد كنا محظوظين عندما عدنا احياء و صداقتنا سليمة |
Öğrendiği her şey silinecek ama kayıtlı verileri bozulmadan kalacak. | Open Subtitles | كل شيء تعلمته سيمسح، لكن جميع الذاكرة المسجلة ستبقى سليمة |
- Bizim iş dalında evlilikleri bozulmadan kalanlar sadece kamera karşısındakilerdir. | Open Subtitles | في عملنا، مع تلك الزيجات سليمة هي تلك التي أمام الكاميرات. |
O kadar soğuklukta donmuşken, eksi 196 santigrat derecede, hücreler ve DNA bozulmadan duruyor. | TED | عندما تُجمد في درجات شديدة البرودة أقل من 196 درجة حرارة مئوية، يبقى الحمض النووي والخلايافي حالة سليمة. |
Kendisine işkence edileceğinin farkında. Buna rağmen etrafını saran aura, bozulmadan duruyor. | Open Subtitles | "إنّه مدركٌ أنّه على وشك أن يُعذَّب، لكن الدرع حول جسده قويّ جدًا" |
Bir fikir, gezegenin patladığı ve bu taş parçalarının bozulmadan kaldığı, sonra da tekrar yapışarak bir araya geldiğiydi. | Open Subtitles | أحد الأفكار أنها إنفجرت معاً هذه القطع الغليظة بقيت سليمة ثم تجمعت معاُ لنحصل عـلى ذلك الـمـزيــج |
Birkaç yıl içerisinde havaları inse de kauçuktan yapılan lastikler ve içlerindeki sentetik maddeler yüzyıllarca bozulmadan kalacaklardır. | Open Subtitles | الإطارات ستتفرّغ خلال بضع سنوات، على الرغم من أن المطاط مواد مصنعه كي تبقى سليمة لقرون. يتدهور الطلاء بسرعة |
Ve onlara ait bazı yapılar bozulmadan 2000 yıldan fazla dayanmışlardır. | Open Subtitles | والبعض من تراكيبهم بقيت سليمة لأكثر من ألفي سنة. |
Ağaçtan yapılmış, hiç bozulmadan orada kalmış. | Open Subtitles | رجال خشبيين ظلوا في حالة سليمة تحت الأرض |
Sosisli etiyle ilgili güzel bir şey ise bu da kanıtları bozulmadan saklamış olması. | Open Subtitles | الشيء المفيد بشأن لحم النقانق أن المواد الحافظة رائعة لإبقاء الأدلة سليمة |
Ama sana garanti edebilirim ki Büro'daki itibarın bozulmadan kaldı. | Open Subtitles | تطلبت عقدا كي اتعافى لكن يمكنني ان أؤكد لك ان سمعتك في المكتب بقيت سليمة |
Silverhöjd ormanı niçin bozulmadan kaldı sanıyorsun? | Open Subtitles | لمَ تظنين أن غابة سيلفرهود ما تزال سليمة |
İşlemsel anılar bozulmadan kalıyor ancak geri kalanlar, bölümlü anılar otobiyografik hatıralar kayboluyor. | Open Subtitles | تبقى الذكريات الإجرائية سليمة ولكن كل شيء آخر، الذكريات العرضية و ذكريات السيرة الذاتية، تتلاشى |
Hiçbir soru sorulmadan, borç tahakkuk etmeden, arkadaşlığımız bozulmadan devam edecek. | Open Subtitles | بدون توجيه أى أسئلة ولا وجود لأى ديون مُستحقة مع بقاء صداقتنا سليمة ومُزدهرة |
Ancak hastaneye ve cenaze müdürüne derhâl Batı Laurel'daki aile mezarlığına bozulmadan gömülmem gerektiğini söylemelisin. | Open Subtitles | "لكن عليكِ أن تخبري المستشفى فورًا ومسؤول الجنائز أني أريد أن أدفن سليمة" "في منطقة العائلة بمقبرة ويست لورل" |
Yahudilere söyleyin, kızıl düveyi hastalanmadan, kusursuzluğu bozulmadan herhangi bir iş için kullanılmadan getirsinler. | Open Subtitles | قل لبني أسرائيل أن يأتوك ببقرة حمراء" "سليمة وخالية من كل عيب، ولم يعلها نير |
Çünkü şeytanın kendisi bile Dawson'ı cehennemin ateşten çukurlarına çekse o yine ahlaki olarak hiç bozulmadan geri döner. | Open Subtitles | لأنه، ل يعني، يمكن أن الشيطان نفسه الرصاص داوسون في حفر الناري من الجحيم... ... وانه لا يزال يخرج مع مدونة أخلاقية سليمة له بحزم. |
Zihni esasen bozulmadan kalır | Open Subtitles | عقلها لا يزال أساسا سليمة |
Kendisine işkence edileceğinin farkında. Buna rağmen etrafını saran aura, bozulmadan duruyor. | Open Subtitles | "إنّه مدركٌ أنّه على وشك أن يُعذَّب، لكن الدرع حول جسده قويّ جدًا" |