"brezilya'daki" - Translation from Turkish to Arabic

    • في البرازيل
        
    • فى البرازيل
        
    • للبرازيل
        
    • بالبرازيل
        
    Burada Brezilya'daki meslektaşları tarafından şiddetle tavsiye edilen insanlar var. Open Subtitles هناك أناس هنا، موصى بهم بشدّة من زملاء في البرازيل
    Yani Brezilya'daki ilk videolarındandı. TED برونو: إذاً كان من أوائل الفيديوهات في البرازيل.
    Brezilya'daki ilk videolarımdandı, evet. TED فينسنت: كان من ضمن أوائل الفيديوهات في البرازيل
    Sanat, edebiyat ya da tarih araştırmak istersin Brezilya'daki insanların nasıl yaşadığı falan. Open Subtitles تريد أن تدرس شئ عن الفنون و الآداب و التاريخ كيف يعيش الناس فى البرازيل
    Frieda. Sen ve Larry Brezilya'daki pahalı tatili nasıl buldunuz? Open Subtitles (فريدا), ما رأيك بالذهاب لرحلة مدفوعة التكاليف للبرازيل صحبة (لاري)
    Brezilya'daki bu cangıl gibi bazılarında o kadar çok yağmur yağar ki yılın bir kısmında ağaçlar neredeyse tümüyle su altında kalır. Open Subtitles فى بعض الغابات كما يحدث هنا بالبرازيل تمطر كثيراً لدرجة انه فى بعض اوقات السنه تقترب الاشجار من الغرق كلياً
    Juliano Pinto Brezilya’daki 2014 Dünya Kupasının başlangıç vuruşunu sadece düşünerek yaptı. TED نفذ جوليانو الركلة الإفتتاحية في كأس العالم 2014 المقام هنا في البرازيل بمجرد التفكير.
    Hayatımın son 20 yılını Brezilya'daki tapirleri araştırmaya ve korumaya adadım, gerçekten de inanılmazdı. TED لقد كرست العشرين عاما السابقة من حياتي للبحث والمحافظة على حيوانات التابير في البرازيل وكان ذلك رائعا قطعا
    Biz de bunu Brezilya'daki ortak topluluklarla denemeye başladık. TED لذلك بدأنا بتجربة هذا مع شركائنا في البرازيل.
    Brezilya'daki yarık damaklı çocuklar içindi. Open Subtitles من اجل الأطفال اصحاب الحلق المتضرر في البرازيل
    Fakat Brezilya'daki kuzenleri, işleri biraz daha ilerletmişler. Open Subtitles لكن أحد أولاد عمومتهم في البرازيل نقلوا الأمور لمستوىً أعلى.
    Söyle bakalım, Brezilya'daki varoşlar sana nasıl davranıyor? Open Subtitles لذلك قل لي، كيف، اه،تعاملك الأحياء الفقيرة في البرازيل ؟
    Peki Brezilya'daki kötü ruhlar buradakilerden farklı mı? Open Subtitles إذن، هل الأشباح في البرازيل مختلفة عن الأشباح هنا ؟
    Ancak ortaya şu soru çıkıyor: Peki Uruguay, Paraguay, Arjantin ve hatta Brezilya'daki Mato Gross eyaleti bu yağmuru üreten ve yaşamsal bir ekonomi sağlayan Amazonlar için ne kadar para ödüyorlar? TED لكن السؤال الذي يظهر. حسنا , كم تدفع الاورجواي,الباراجواي,الارجتين وايضا ولاية ماتو جروس في البرازيل مقابل ذلك المدخل الاقتصادي لولاية الامازون ,التي انتجت تلك الامطار؟
    Belgelediğim konular, Brezilya'daki kavga eden ailelerden Bosna soykırımına, uçak kaçıran ilk kadına ve Hindistan'daki yaşayan ölülere kadar değişkenlik gösteriyordu. TED المواضيع التي وثقتها تراوحت ما بين العائلات المتناحرة في البرازيل إلى ضحايا الإبادة الجماعية في البوسنة إلى أول إمرأة قامت بإختطاف طائرة والأموات الأحياء في الهند.
    Brezilya'daki yeni projen "Híbridos"u bana birkaç kelimeyle anlat. TED برونو: أخبرني قليلا عن مشروعك القادم المسمى "هيبريدوس" هنا في البرازيل
    Brezilya'daki ilk isim billboard'larin okunabilirligini artirmanin yollarini bulmakti, bunu hiz, aci ve yazinin seklini goz onune alarak yapmak. TED وظيفتي الأولى في البرازيل فعلا في تطوير طريقة لتحسين القراءة من اللوحات الإعلانية ، وعلى أساس السرعة وزاوية النهج والواقع كـ نص.
    Brezilya'daki Amazon Nehri. Open Subtitles "بحار المد" هذا "نهر الأمازون" في البرازيل.
    Senin şu Brezilya'daki herif tam komedyenmiş. Open Subtitles صديقك في "البرازيل" لديه حس دعابة قوي جداً
    Bize büyük bir mıknatıs bulmaları için Brezilya'daki bağlantılarımla konuşacağım. Open Subtitles سأتصال بوكيلى فى البرازيل للحصول على مغناطيس قوى
    Brezilya'daki işlere başlayabilmemiz için de yeterince para olmalı. Open Subtitles وما يكفي من مال كي نذهب للبرازيل
    -Evet ve Brezilya'daki mülkümü kesinlikle görmen gerek. Open Subtitles أنت رئيسي أريدك أن تري منتجعي بالبرازيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more