"britanya'dan" - Translation from Turkish to Arabic

    • من بريطانيا
        
    • فى بريطانيا
        
    Aslında ben Britanya'dan geliyorum, fakat Maldivler'de yaşamaya başlayalı 26 yıl oldu. TED بالواقع أنا من بريطانيا, لكنني مازلتُ أعيش في المالديف منذ 26 سنة.
    Ama sağlığı Britanya'dan daha iyi olan yalnızca Avustralya değil. TED ولكن ليست أستراليا فقط أفضل من بريطانيا في الصحة
    Ancak sonra Roma İmparatorluğu çöküşe başladı ve Romalılar Britanya'dan çekildi. TED لكن في ذلك الحين بدأت الامبراطورية الرومانية بالانهيار و انسحب الرومان من بريطانيا.
    Burada açıklıyorum, bundan sonra, Britanya'dan bağımsızlığımızı geri alacağız! Open Subtitles أنـا أعلن من هنـا بأن , سنستعيد أستقلالنا من بريطانيا
    Roma'nın Britanya'dan çekilme planları cesaretlerini arttırdı. Open Subtitles روما وقوادها فى بريطانيا يقمعون ذلك العصيان
    Tüm Büyük Britanya'dan daha geniş korunmuş su alanı. Open Subtitles مساحة المياه المحمية أكبر حجما من بريطانيا العظمى بالكامل.
    Ama sonunda 1783 yılında 13 koloni Britanya'dan bağımsızlığını kazandı. Open Subtitles لكن في النهاية ، عام 1783 ، نالت الـ 13 مستعمرة استقلالها من بريطانيا
    Ama ara sıra hâlâ merak ediyorum o Büyük Britanya'dan gelen kız nasıl bir tepki verirdi ona gülüşünün güzel olduğunu söyleseydim. Open Subtitles عاشوا حياة صعبة لكن احيانا ابقى اتسائل بأن تلك الفتاة من بريطانيا قد تكون هي
    Tüm sosyal hiyerarşiyi kapsar şekilde, İsveç'in Britanya'dan daha başarılı olduğunu görüyorsunuz. TED كما ترون هنا السويد تسجل بيانات أفضل من بريطانيا على جميع مستويات الهرم الاجتماعي .
    Fransa'dan De Gaulle Büyük Britanya'dan Prens Philip Almanya'dan Erhard bu büyük isimlerden sadece bir kaçı. Open Subtitles "ديجول من فرنسا" "الأمير فيليب من بريطانيا" "إرهارد من ألمانيا"
    1847 Büyük Britanya'dan, kabartılmış kahverengi SG 57. Open Subtitles إنه بني مزخرف SG 57 من بريطانيا العظمي ، من عام 1847
    (Gülüşmeler) Gerçekte -- Gerçeği seviyorum, bundan bahsetmem gerekiyor: Roma aslında bir zamanlar Britanya'dan istridye ithal etmişti. Bence bu olağanüstü bir şey. TED (ضحك) في الحقيقة - أحب هذه الحقيقة, لابد أن أذكر التالي: روما حقيقةً [إستوردت المحار من بريطانيا] في مرحلة. أعتقد أن هذا خارق.
    Britanya'dan geliyor.. Open Subtitles ولكن من بريطانيا.
    Büyük Britanya'dan Bay Shelley gibi! Open Subtitles مثل السيد شيلي من بريطانيا العظمى!
    Şimdi sırada, 90 metre atlayışı için Büyük Britanya'dan 24 numara ile Eddie Edwards. Open Subtitles ‫التالي لقفزة اﻠ٩٠ مترا من "بريطانيا العظمى"... ‫رقم ٢٤، "إدي إدواردز"
    Britanya'dan Marcus. Open Subtitles ماركوس من بريطانيا .
    Roma'nın Britanya'dan olası çekilmesi onların cüretini arttırdı. Open Subtitles روما وقوادها فى بريطانيا يقمعون ذلك العصيان

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more