"buçuk yıl" - Translation from Turkish to Arabic

    • سنة ونصف
        
    • عام ونصف
        
    • سنوات ونصف
        
    • أعوام ونصف
        
    • سنوات و نصف
        
    • السنة والنصف الماضية
        
    • لعام ونصف
        
    • عامان ونصف
        
    • سنة و نصف
        
    • العام ونصف
        
    • عام و نصف
        
    • عاماً ونصف
        
    • سنه ونصف
        
    • سنةٍ ونصف
        
    Doktoram bir buçuk yıl sonra bitecek, ayrıca psikologlar ilaç yazmazlar. Open Subtitles سأحصل على الدكتوراه خلال سنة ونصف والعلماء النفسانيون لا يصفون روشيتات
    Bir buçuk yıl sonra oğlu yine de kanserden öldü. TED ولكن وبعد عام ونصف توفّي ولدها من جراء مرض السرطان.
    beş buçuk yıl sonra faşizm savaşı kaybedilerek Avrupa iflas etmiştir. Open Subtitles بعد خمس سنوات ونصف من الحرب على الفاشية أصبحت أوروبا مفلسة
    Bu fikri, altı buçuk yıl önce bulduk, çünkü ben kırmızı kutunun içindeki şeyleri öğretiyorum. TED لقد توصلنا لهذا، قبل ست أعوام ونصف مضت لأنني أدرّس أشياء في الصندوق الأحمر.
    Bu, tam olarak benim ailemin beş buçuk yıl önce giriştiği yolculuğun tanımı. TED حسنا، هذه بالضبط الرحلة التي بدأتها عائلتي منذ خمس سنوات و نصف.
    Maggie ve ben bir buçuk yıl önce ayrıldık. Open Subtitles أنا و "ماجي " انفصلنا مرارًا في السنة والنصف الماضية.
    - Bir buçuk yıl bekledim.. Open Subtitles -أنا منتظر لعام ونصف الآن -سوف أعود إليك، يا فرانك
    Ve bu oran hızla düşüyor hatta bundan bir buçuk yıl sonra muhtemelen %30'un altında olacak. TED وتنخفض بشكل حاد، وستكون عند أقل من 30٪، ربما في غضون سنة ونصف من الآن.
    (Kahkahalar) Toronto'ya taşındıktan bir buçuk yıl sonra, düğünleri için bir davetiye aldım. TED سنة ونصف بعد الانتقال الى تورونتو، حصلت على دعوة لزواجهم.
    Yaklaşık bir buçuk yıl önce, WikiHouse diye bir proje üzerinde çalışmaya başladık. WikiHouse açık kaynaklı bir inşa sistemi. TED لذا حوالي سنة ونصف مضت، قد بدأنا العمل على مشروع يدعى "ويكي هاوس"، و"ويكي هاوس" هو نظام بناء مفتوح المصدر.
    Koltuk değnekleriyle yürümenin en önemli sonucu olarak -- ben bir buçuk yıl yaptım -- daha yavaş yürümeye başlarsın. TED واكبر مشكلة في السير على العكازات التي كنت استخدمها لطيلة عام ونصف هو انك تسير ببطء
    Sonra, bir buçuk yıl önce bu videoyu YouTube'a koyduk. TED و بعد ذلك نشرنا الفيديو على اليوتيوب قبل حوالي عام ونصف
    Bunları sponsorluğum sona ermeden önceki üç buçuk yıl için yaptılar. Open Subtitles لقد صنعوها في ثلاث سنوات ونصف قبل أن ينهوا كفالتي لها
    Annemin kuzeninin oğlunu üç buçuk yıl için öldürür müyüm sence? Open Subtitles أتظنين أني سأقتل قريب أمي من أجلِ 3 سنوات ونصف ؟
    Üç buçuk yıl boyunca göremedim ve konuşamadım. Open Subtitles أصيبت بالعميان لـ3 أشهر ولم أتحدث لـ3 أعوام ونصف
    Söylediğin şey imkansız. Onu üç buçuk yıl toza çevirdin. Open Subtitles مستحيل ، لقد قتلتها منذ ثلاثة أعوام ونصف
    Üç buçuk yıl önce, hayatımın en doğru seçimlerinden birini yaptım. TED قبل ثلاثة سنوات و نصف, اتخذت احد من أفضل القرارات في حياتي.
    Seni eğiten ve geçtiğimiz bir buçuk yıl boyunca hesap verdiğin Adam Dorwin'in bir dostuyum. Open Subtitles صديقة لـ(آدم دوروين)، الذي قام بتجنيدك والذي قمتَ بإرسال التقارير إليه في السنة والنصف الماضية
    Chiver'lar bir buçuk yıl nişanlı kaldılar. Larry Lefferts ve Gertrude iki yıl. Open Subtitles ولكن آل (تشيفرز) ظلوا مخطوبين لعام ونصف,وآل (ليفرت) لعامين.
    Joliet'de iki buçuk yıl yattım. - İlk kiralık adam öldürüşün 13 Kasım 1999 Open Subtitles قضيت عامان ونصف بالسجن، وكان ... أسم رفيقي بالزنزانة
    Bir buçuk yıl ıslahevinde kalmış, bu arada babası da kalpazanlıktan hapisteymiş. Open Subtitles عاش لمدة سنة و نصف في ملجأ أيتام بينما كان أبوه يقضي عقوبة السجن بتهمة التزييف.
    Yaklaşık bir buçuk yıl önce bu amacı gerçekleştirmek için yola çıktık. TED منذ قرابة العام ونصف انطلقنا لتحقيق هذا الهدف.
    Bir buçuk yıl önce David Palmer bana böyle demişti. Ve ona inanıyorum. Open Subtitles و هذا ما أخبرنى به الرئيس بالمر قبل عام و نصف و أنا أصدقه
    Kaşlarımın yeniden çıkması bir buçuk yıl sürdü. Open Subtitles استغرق منّي الأمر عاماً ونصف لينمو حاجباي مرةً أخرى
    İki; bir buçuk yıl işgal bölgesinde canlı kaldın. Open Subtitles ثانيا لقد بقيت علي قيد الحياه سنه ونصف في هذا الاقليم المميت
    14 buçuk yıl, ama kim sayıyor ki? Open Subtitles ,أربعة عشر سنةٍ ونصف من الذي يُحصي ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more