"bu çalışmaya" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا العمل
        
    • هذه الدراسة
        
    • تلك الدراسة
        
    bu çalışmaya, kuramsal fizik ve atom fiziği üzerine sahip olduğu uzmanlığını kattı. Open Subtitles أتت الى هذا العمل مع ما تحمله من خبرة في الفيزياء النظرية والذرية
    bu çalışmaya dahilsiniz ve hayatımı siliyorsunuz. TED فأنت في الواقع جزء من هذا العمل. وأنت تمحو حياتي.
    Görevimiz daha fazla ve daha fazla insanı bu çalışmaya dahil etmek. TED مهمتنا اليوم هو إشراك العديد والعديد من الناس في هذا العمل.
    bu çalışmaya ilk kez 29 yaşındayken rastladım ve çok zor bir ayrılıktan geçiyordum. TED لقد اكتشفت هذه الدراسة عندما كنت في 29 من عمري ولقد كانت حالتي صعبة بعد انفصالي عن حبيبي.
    Bana bu çalışmaya dahil olmam için para ödüyorlar. Open Subtitles أريد أن أكون واضحاً, هو ان يدفع لي راتباً للمشاركة في هذه الدراسة
    bu çalışmaya katılabilmen için birçok bağlantımı kullandım. Open Subtitles اضطررت للاتصال ببعض المعارف لتسجيلك في تلك الدراسة
    bu çalışmaya sebep olan niyeti artık tam olarak biliyorsunuz. TED أنت الآن تعرف النوايا الحقيقية التي أدت إلى إنشاء هذا العمل.
    Ve bu çalışmaya başladığım gibi Dünya Bankası'ndan bir memorandum aldım, önce hukuk bölümünden; şöyle söylüyorlardı: "Bunu yapmaya izniniz yoktur. TED و بمجرد بدئي لهذا العمل وصلتني مذكرة من البنك الدولي, من القسم القانوني أولا قائلين فيها, "أنه غير مسموح لك بمثل هذا العمل
    Bana bu çalışmaya dahil olmam için para ödüyorlar. Open Subtitles أريد أن أكون واضحاً, هو ان يدفع لي راتباً للمشاركة في هذه الدراسة
    Birkaç yıl önce bu çalışmaya ilk kez rastladığımda bir ayrıntı beni gerçekten etkiledi; söylentiye göre katılımcılardan ikisi altı ay sonra evlenmişler ve tüm laboratuvar ekibini düğüne davet etmişlerdi. TED اذن عندما صادفت هذه الدراسة قبل بضع سنوات، علق بذاكرتي حقّا أحد التفاصيل، حيث شاع خبر زواج مشاركين بعد ستة أشهر، وقاموا بدعوة الجميع بالمختبر.
    bu çalışmaya bir yıl önce başladık. Open Subtitles بدأنا هذه الدراسة قبل عام.
    bu çalışmaya Kevin'i sokmam için beni ikna ettin. Open Subtitles (أنت من أقنعني بوضع (كيفين على تلك الدراسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more