"bu çayı" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الشاي
        
    Bu çayı bağlılığımızın nişanesi olarak kabul edin, Usta. Open Subtitles اقبل هذا الشاي من فضلك لإظهار التزامي أيّها المعلّم
    Bu çayı bağlılığımızın nişanesi olarak kabul edin, Usta. Open Subtitles اقبل هذا الشاي من فضلك لإظهار التزامي أيّها المعلّم
    Bu çayı içtikten sonra eminim ki İnkalar bile araba kullanamaz. Open Subtitles أنا متأكد أن حتى قوم الإنكا لا يقودون بعد شرب هذا الشاي
    Sıradan insanlar asla Bu çayı tadamaz. Open Subtitles هذا الشاي. عامة الناس ليس لديّهم فرصة لتذوقه.
    Asiller Bu çayı alırsa İmparatorluk Sarayı hapı yutar! Open Subtitles إذا كان كل النبلاء يتناولون هذا الشاي فالبلاط الإمبراطوري قُضي عليه.
    Sen Bu çayı içeceksin ve yatağa gideceksin eğer mide sıkıntısıysa uyuman gerekiyor. Open Subtitles أنت شرب هذا الشاي وأنا أضع لك سرير لأنه إذا كان هو علة المعدة تحتاج إلى النوم.
    Sırf Bu çayı içebilmek için herkesten iki gün erken gelmiştim aslında. Open Subtitles لقد أتيتُ يومان من قبل بإرادتي وذلكَ حتىَ أتمكن من شرب هذا الشاي.
    Ve Bu çayı üç ay süreyle içtim. TED وقمت بشرب هذا الشاي لثلاثة أشهر.
    Meyve suyu da getiririm. Sorun değil. Bu çayı içerim. Open Subtitles لا بأس، سأشرب هذا الشاي
    Bu çayı, Hank'in özel zulasından getirme cüretinde bulundum. Open Subtitles لقد سمحت لنفسي بأن أجلب هذا الشاي من المخزون الشخصيّ ل(هانك)
    Baba,lütfen Bu çayı alın Open Subtitles أبي، الرجاء خذ هذا الشاي
    Bu çayı Çin imparatoru gönderdi. Open Subtitles إمبراطور (الصين) أرسل لي هذا الشاي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more