"bu çocukların" - Translation from Turkish to Arabic

    • هؤلاء الأولاد
        
    • هؤلاء الأطفال
        
    • هؤلاء الفتية
        
    • هؤلاء الشباب
        
    • هؤلاء الصبية
        
    • هؤلاء الصغار
        
    • هؤلاء الفتيان
        
    • أولئك الأطفال
        
    • هؤلاء الاطفال
        
    • هولاء الاطفال
        
    • هؤلاء الاولاد
        
    • هؤلاء الشبان
        
    • سئمت أولئك الفتيان
        
    • اولئك الاولاد
        
    • لهؤلاء الأطفال
        
    Biliyor musun, iltifat bekleyen biri için bu normal... fakat Bu çocukların bazıları tam olarak melek değil, ne demek istediğimi anlıyor musun? Open Subtitles و هذا طبيعي لمن في سنها كما تعلمين لكي تحظى بالاهتمام و لكن بعض هؤلاء الأولاد ليسوا ملائكة و أنت تفهمين ماذا أقصد
    Ve Bu çocukların buna ihtiyacı yok. Merhamete ihtiyaçları yok. Open Subtitles و الشيء الوحيد الذي أعتقد أن هؤلاء الأولاد لا يحتاجونه
    Ravi'ye göre Bu çocukların çoğu okulu bıraktı, kendisinin üç çocuğu dahil. TED يقول أن معظم هؤلاء الأطفال تركوا المدرسة، من ضمنهم 3 من أبنائه.
    Evet, ben hep söylerim Bu çocukların gözaltı memuruna ihtiyaçları var. Open Subtitles نعم، دائما كنت أقول أن هؤلاء الأطفال يحتاجوا إلى شرطى مراقب
    Bu çocukların kim olduklarını ve ölmelerini kimin istediğini bulmamız gerek. Open Subtitles نحن بحاجة أن تعرف من هؤلاء الفتية ومن يريدهم ميتون.
    Fakat Bu çocukların zaten aklında bir şeyler var ama tuvale dökemiyorlar. Open Subtitles ‫ولكن هؤلاء الشباب لديهم أشياء في رؤوسهم ‫لا يستطيعون وضعها على الورق
    Bu çocukların istismarcı ailelerden geldiklerine dair hiçbir belirti yok. Open Subtitles ليست هنالك أية دلالة على كون هؤلاء الصبية ينتمون لأسر تسيء المعاملة.
    Bu çocukların şova katılacağına inanamıyorum. Gerçekten ödün kopmuş gibi görünüyordun. Open Subtitles لا يمكنني ان اصدق اي من هؤلاء الصغار سيشارك في البرنامج بعد رؤيتك
    Bu çocukların iyi gösteri çıkarttıkları zamanı hatırlıyorum. Open Subtitles أستطيع أن أتذكر عندما كان هؤلاء الفتيان لديهم عرض جيد
    İnsanların, Bu çocukların her gün içinde yaşadıkları bu dünyayı hatırlamaları lazım. Open Subtitles على الناس أن يتذكروا العالم الذي يعيش فيه هؤلاء الأولاد كل يوم
    Ve bu parlaklığın içinde, Bu çocukların,bu adamların ruhu dolaşıyor olacak. Open Subtitles وفي هذا الوهج سوف تكون أرواح هؤلاء الأولاد ، هؤلاء الرجال
    Pekala, Rudy, masanın bu tarafındaki bütün Bu çocukların gözünü korkutmasına izin verme. Open Subtitles لا ترتعب يا رودي بوجود كل هؤلاء الأولاد علي طرف الطاولة
    Bu çocukların kanuni olarak eksiksiz bir soruşturmayı hak etmediğini söylemiyorum, ancak yayılmakta olan bu nefret iki yönlü işliyor. Open Subtitles لا أقول أن هؤلاء الأولاد لا يجب أن يلاحقوا بالقانون, ولكن الترويج للكراهية يذهب في كلا الاتجاهين.
    Otter Bu çocukların büyük ailelerle ilgili problemleri mi var? Open Subtitles أوتر، هل هؤلاء الأطفال الذين لديهم مشكلة مع العائلات الكبيرة؟
    Ben bitmiş olabilirim ama hala Bu çocukların güvenliklerini önemsiyorum. Open Subtitles قد أكون منتشياً ولكنني ما زلت آبه لسلامة هؤلاء الأطفال
    Bu çocukların bir çoğu askere bağIı aileler tarafından büyütüldü. Open Subtitles معظم هؤلاء الأطفال الذين نشئوا فى عائلات على صلة بالجيش
    Bu çocukların hepsinin, herkesten sakladığı bir güvenlik açıkları vardı. Open Subtitles هؤلاء الفتية كلهم كان لديهم نفس نقط الضعف التى كانوا يخفونها عن الجميع
    Porter bana Bu çocukların çoğunun daha silah kullanmadığını söyledi. Open Subtitles بورتر قال لي ان اغلبية هؤلاء الفتية لم يطلقوا رصاصة في قتال
    En büyük efsanelerden biri Bu çocukların soğuk ve kalpsiz ve şiddetlerinde görülmedik şekilde cesur olduklarıydı. TED وإحدى أكبر هذه الإنطباعات أن هؤلاء الشباب هم بدون أحاسيس أو مشاعر وأنهم جريئين على نحو غير معهود في إرتكابهم للعنف.
    Tom'un ölmesinin, Bu çocukların ölmesinin bir sebebi olmalı. Open Subtitles موت توم, وموت هؤلاء الصبية يجب ان يعني شيئًا
    Bakın, Bu çocukların çoğu toplamayı zor yapıyorken geometriyi öğrenemiyor. Open Subtitles الكثير من هؤلاء الصغار بالكاد يستطيع الجمع و أنتم تريدون تعليمهم علم الجبر؟
    Bu çocukların aşkını mağlup edemedin. Onu kaybettin. Asla geri kazanamayacaksın. Open Subtitles أنت لم تهزم هؤلاء الفتيان أنتخسرتها،ولن تستعيدهامطلقاً.
    Bu çocukların ihtiyacı olan şey, onlarla beraber olmaktan korkmayan, onlarla oynayabilen birileri. Open Subtitles هذا ما يحتاجه أولئك الأطفال رجل غريب لا يخشى التواجد معهم واللعب معهم
    Okul harçlığı olmadığından Bu çocukların sadece çeyreği liseyi bitirebiliyor. TED ويكمل ربع هؤلاء الاطفال المرحلة الثانوية لعدم امتلاكهم لمصاريف المدرسة.
    Eğer Bu çocukların evi barkı yoksa o dükkandan fark edilmeden çıkmaları mümkün değil. Open Subtitles لو ان هولاء الاطفال بلا ماوي لا يوجد طريق لقد خرجوا من محل التوابل دون ان يلاحظهم احد
    Ben Bu çocukların menajeriyim. Open Subtitles سيدي, انا اعمل مع هؤلاء الاولاد انا مديرهم
    Bu çocukların da yardımıyla çıkışı bulmak çoçuk oyuncağı gibi! Open Subtitles مع هذا عدد هؤلاء الشبان للبحث؛ إيجاد مخرجٍ سهلٌ جداً
    Bu çocukların hiçbir şeye saygısı yok. Open Subtitles سئمت أولئك الفتيان الذين لا يحترمون شيئاً
    Yine de Bu çocukların nasıl böyle bir hikaye anlattığı merak konusu. Open Subtitles لا يزال علينا ان نعرف كيف اخترع اولئك الاولاد قصة مجنونة
    Üçüncü adım: Taliban Bu çocukların içinde yaşamakta oldukları dünyadan nefret etmelerini istiyor. TED الخطوة الثالثة: تريد طالبان لهؤلاء الأطفال أن يكرهوا العالم الذي يعيشون فيه حالياً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more