"bu ülkeye" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا البلد
        
    • هذه البلاد
        
    • لهذه البلاد
        
    • هذه الدولة
        
    • هذه البلد
        
    • لهذه الدولة
        
    • لهذه البلد
        
    • بهذا البلد
        
    • هذه البلادِ
        
    • بهذه البلاد
        
    • لهذه البلدة
        
    • للبلاد
        
    • بهذه البلد
        
    • إلى البلاد
        
    • لهذا البلد
        
    bu ülkeye geldiğiniz zaman, hükümet için bazı işler yapmışsınız. Open Subtitles عندما جئت إلى هذا البلد ، هل بعض العمل لحكومتنا.
    bu ülkeye karşı yapılacak bir saldırının parçası olmam isteniyor. Open Subtitles يُطلب مني أن أكون شريكاً في اعتداء على هذا البلد
    Tıpkı benim de bu ülkeye ilk geldiğimde olduğu gibi. Open Subtitles كما أنا كنت مستميت عندما جئت أولا إلى هذه البلاد.
    Bir hayvan gibi bağlanıp, köle edilmek için bu ülkeye getirildim. Open Subtitles , أنا جلبت إلى هذه البلاد كعبد . مربوط مثل الحيوان
    bu ülkeye geldikten birkaç yıl sonra bir adamla tanıştım. Open Subtitles بعد سنوات قليلة من مجيئي لهذه البلاد, قابلت ذلك الرجل
    Ailelerimiz bu ülkeye gelmişler zulümden, sefaletten ve açlıktan kaçarak. Open Subtitles والدينا أتيا إلى هذه الدولة هربوا من الإضطهاد والفقر والجوع
    Dün gece, Old Bailey'i yıktım bu ülkeye neyin unutulduğunu anımsatmak için. Open Subtitles في الليلة الماضية أنا من دمر السور القديم لكي أذكر هذه البلد بما قد نسوه
    Yakalayıp, dava açıp ve süresiz olarak hapsederek bu ülkeye karşı olanları cezalandıracağız. Open Subtitles سنقوم بالإعتقال والمحاكمة والسجن لأجل غير مسمى لكل من يسعى لأذية هذا البلد
    Sonra bu ülkeye psikoloji okumaya geldim ve mutluluğun kökenlerini anlamaya çalışmaya başladım. TED ثم أتيت إلى هذا البلد لأدرس علم النفس وبدأت في محاولة فهم جذور السعادة هذه
    Washington Anıtı gibi, bu ülkeye mutlak kutsallık katan bir kuruma dönüştürülebilir. Open Subtitles مؤسسة مقدسة إيجابية فى هذا البلد ، مثل نصب واشنطن
    bu ülkeye geldiğimizden beri, seni sırtımızda taşıyoruz. Open Subtitles لطالما حملناكم على ظهورنا منذ أن جئنا الى هذا البلد
    Bütün çelişkilere rağmen, bu ülkeye derinden inanmış, insanların değerlerini de. Open Subtitles مبادئ الشعب الذين يؤمنون بعمق في هذه البلاد رغم كل التناقضات
    Ve ben bariz olan bu bağlantıyı gördüm, çünkü biz libareller bile bu ülkeye aşığız. TED عندئد لاحظت الرابط، لانه بالرغم من كوننا لبراليين نحن نحب هذه البلاد.
    bu ülkeye Vietnam'dan 1986 yılında geldi. TED التي إنتقلت من فيتنام الى هذه البلاد عام 1986م.
    Şöyle yada böyle biliyorsunuz ki ben bu ülkeye yeterim. Open Subtitles بطريقة ما عندي فجأة كان عندها ما يكفي من هذه البلاد.
    Büyük büyükannem bu ülkeye ilk geldiğinde o yüzük ve giydikleri sahip olduğu tek şeylermiş. Open Subtitles عندما قدمت جدتي للمرة الأولى لهذه البلاد الخاتم وما كانت ترتديه من ملابس هما ما كانت تملكه فقط
    Ailelerimiz bu ülkeye gelmişler zulümden, sefaletten ve açlıktan kaçarak. Open Subtitles والدينا أتيا إلى هذه الدولة هربوا من الإضطهاد والفقر والجوع
    bu ülkeye kızları sokan en büyük damarı kurutma şansımız varken bir peri masalı uğruna bu işi tehlikeye sokamazsın. Open Subtitles حسناً ؟ اننا لدينا فرصة فى حل قضية أختطاف الفتيات فى هذه البلد
    Sanırım biraz erken telaşlandım... ve vatanıma sadakat olduğumu teyyit etmek istiyorum... bu ülkeye ve insan başkanına. Open Subtitles وأرغب بتجديد ولائي لهذه الدولة ورئيسها البشري
    "Dün bu ülkeye geldiğimden beri ilk defa kiliseye gittim. Open Subtitles بالأمس كانت اول زياره لي الى الكنيسة منذ أن وصلت لهذه البلد
    Ben bağlı hissettim bu ülkeye, büyük bir varlık olarak. Open Subtitles , شعرت بأنني متصل بهذا البلد كما أنني كائنا عظيم
    Onlar da en az sizin kadar bu ülkeye aitler Open Subtitles انهم ينتمون إلى هذه البلادِ بقدر ما تنتمي أنت
    Kardeşimi bu ülkeye getirmeme yardım edenlere çok borcum vardı. Open Subtitles أنا مدين بالكثير من الأموال للأشخاص الذين ساعدوني بإدخال شقيقتي بهذه البلاد
    bu ülkeye gelip seni kiralayarak zorluk ve yoksulluktan kurtaran bendim! Open Subtitles انا الذي اتيت لهذه البلدة وانقذتة من المشقة بتوظيفك
    bu ülkeye ziyaretlerim sırasında iki Avusturya olduğunu fark ettim: Open Subtitles وخلال زيارتي للبلاد تلقيت ردين أحدهما يُعارض تعويض ضحايا النازيين
    Çünkü sosyalizme yürekten inanıyor. bu ülkeye de. Open Subtitles لأنه يؤمن بالإشتراكية ويؤمن بهذه البلد
    Gençliklerinde bu ülkeye gelmiş, 60'larda açtıkları alet edevat dükkanı elektronik alet mağazalar zincirine dönüşmüş. Open Subtitles جاءا إلى البلاد كمراهقين. وإفتتحا محلا صغيرا للأجهزة في الستينات. والذي تطور إلى سلسلة من محلات الأجهزة الإلكترونية.
    bu ülkeye büyük bir hizmet yaptın teşekkürler çok teşekkürler. Open Subtitles لقد أديتك خدمة جليلة لهذا البلد وأنا أشكركم شكراً جزيلاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more