bu ürünler haricinde, ormanlar iklimin regülasyonu için çok önemlidir. | TED | وبصرف النظر عن كل هذه المنتجات, تعتبر الغابة مهمة جداً في تنظيم المناخ. |
Fakat bu ürünler tekrar doğal kaynağa dönüşemez. | TED | ولكن هذه المنتجات لا يمكن أبداً أن تصبح موارد طبيعية مجدداً. |
Bu iki teknoloji, üretim ölçeği açısından çok daha etkili olduğundan bu ürünler daha ucuz olacaktır. | TED | ولأن هاتين التقنيتين أكثر كفاءة بكثير، في الإنتاج واسع النطاق ستكون هذه المنتجات أرخص. |
Bütün bu ürünler mesafe ve mevsim gözetmeksizin tarlalardan ve çiftliklerden geliyor. ! | Open Subtitles | تأتي هذه المنتجات من مزارع و بساتين بالرغم من المسافة و الفصل |
"Vay, bu ürünler beni güzel gösteriyor." diyecekler. | Open Subtitles | يقلن: تباً هذه المنتجات جعلتني أبدو جميلة |
bu ürünler cinsel ilişkiden önce direkt vajina içine yerleştirilebilir ya da ekstra koruma için diyafram veya prezervatif gibi blok metotları ile beraber kullanılabilirler. | TED | يمكن إدخال هذه المنتجات في المهبل مباشرةً قبل الجماع، أو يمكن الجمع بين وسائل المنع، كالغشاء الحاجز أو الواقي الذكري، للحماية الإضافية. |
Demek istediğim şu ki, bütün bu ürünler başarılı oldu çünkü birileri beklemedikleri bir şekilde insanlara dokunmanın, ve ardı ardına tekrarlanan bir reklamla ta ki ürün satılana kadar, bir şekilde bu ürünü istetmenin yolunu buldular. | TED | أعني، كل هذه المنتجات قد نجحت لأن شخص ما قد توصل إلى كيفية التأثير على الناس بطريقة لم تكن متوقعة، بطريقة ليس من الضروري أنهم ارداوها عبر الإعلان، مراراً وتكراراً مجدداً حتى قاموا ببيعها. |
Pekala, bu ürünler zaten yasaklı. | Open Subtitles | حسناً ، هذه المنتجات محظورة بالفعل |