bu şeyleri elinizden alırsam çok hızlı bir şekilde sorun yaşarsınız. | TED | وإذا سُلبَت كل تلك الأشياء منّا، فسوف نكون في مأزق كبير. |
Negatif enerji, travma ve acıyla beslenir. bu şeyleri kendine çeker. | Open Subtitles | الطاقة السلبية تتغدى على الصدمة والألم إنها تقود تلك الأشياء إليها.. |
Sen bu şeyleri Keanu Reeves ilk grubunu kurduğundan beri biriktiryorsun. | Open Subtitles | انت تجمع هذه الاشياء منذ ان بدا كيانو ريفيز فرقته الاولي |
Genelde insanlara tüm bu şeyleri yememelerini söylüyorum, bu yüzden... | Open Subtitles | بالعادة, انا انصح الناس بعدم تناول كل هذه الاشياء فاا.. |
Ne olmuş yani? Muhtemelen bu şeyleri daha önce duymuşsunuzdur. | TED | وإن يكن؟ ربما سمعتم عن مثل هذه الأشياء من قبل. |
- Emin olmamız gerek. bu şeyleri düzgünce yapmalıyız. | Open Subtitles | يجب أن نكون متأكدين يجب أن نقوم بهذه الأشياء بالطريقة الملائمة |
bu şeyleri seçmek, doğuştan gelen bir beceri değil herhalde. | Open Subtitles | اعتقد ان اختيار تلك الاشياء.. لايمكن لأي شخص ان يقوم بها |
beyninizin gerçekten daha iyimser ve daha başarılı bir şekilde çalışmasını sağlayabiliyoruz. bu şeyleri çalıştığım her bir şirketteki | TED | يمكنك بالفعل إعادة تشغيل عقلك لتمكن عقلك من أن يعمل بتفاؤل أكثر ونجاح أكثر أجرينا تلك الأشياء في بحث الآن |
Fakat tasarımcılar, mucitler ve girişimciler olarak, bizim işimiz sadece bu şeyleri fark etmek değil, aksine bir adım daha ileri gidip, onları düzeltmeye çalışmak. | TED | لكن عمل المصممين والمبتكرين وأصحاب المشروعات، ليس فقط ملاحظة تلك الأشياء بل الذهاب لأبعد من ذلك ومحاولة حَلِّهَا. |
bu şeyleri sapık olduğum için mi izlediğimi sanıyordunuz? | Open Subtitles | هل تعتقدين أنني منحرف وأنا أشاهد تلك الأشياء أمامكِ ؟ |
Dostum, bu şeyleri sol tarafa ister misin? | Open Subtitles | يا صاح، أتريد أن ترى تلك الأشياء التي باليسار؟ |
Bir alanı alıp bütün bu şeyleri dışarı atmak bizim için çalışabilecekleri en verimli yöntem değildi. | TED | ان مجرد أخذ حقل وازالة كل هذه الاشياء ليست بالضرورة الطريقة الأكثر فعالية ليتمكنوا من العمل. |
Yıllardır bana bu şeyleri her telefon direğine ve ağaca koydurdular., | Open Subtitles | لقد جعلونى لسنوات أضع هذه الاشياء على أعمدة التليفونات والاشجار |
Artık bu şeyleri yardım olmadan kendi sesimle söyleyebiliyorum. | Open Subtitles | والان استطيع قول هذه الاشياء بدون مساعدة تعبيري الخاص |
İnsanlar bu şeyleri olmak istiyorsa neden o kadar insan normal olmaya çabalıyor? | TED | لذا ان كان الناس يريدون هذه الأشياء إذا لماذا تسعى جاهدة لتكون طبيعية؟ |
Asıl güzel yanı ise, bu şeyleri yapmak çok da zor değil. | TED | ما هو مُطمئِن هنا حقاً هوأن صنع هذه الأشياء ليس بالأمر الصعب |
KS: Bugün sizin için hazırladığımız altı şey bunlardı, ama umarım bu şeyleri niye bu kadar büyüleyici bulduğumuzu anlamaya başlamışsınızdır. | TED | ك.ش: إذن تلك كانت التقانات الستة التي كانت لدينا لكم اليوم، لكن آمل أنكم بدأتم ترون لماذا نجد هذه الأشياء مذهلة. |
Sen altında bezle dolaşırken, ben bu şeyleri uçuruyordum. | Open Subtitles | كنت أطير بهذه الأشياء وأنت ما زلت صغيراً |
Kim çocukları hakkında bu şeyleri bilir ki zaten? | Open Subtitles | من يعلم تلك الاشياء عن أولادهم ، علي أي حال؟ |
Ben biz de isteseydi bugün bu şeyleri inşa edemedi demek. | Open Subtitles | أعني، لم نتمكن من بناء تلك الأمور اليوم إذا أردنا كذلك. |
bu şeyleri düşünmeye başladığımdan beri, kendi ülkem hakkında çok farklı düşünmeye başladım. | TED | لقد بدأت طريقتي بالتفكير تتغير حول دولتي، منذ أن بدأت بالتفكير في هذه الأمور. |
Yardım baloları düzenliyor, sonra da bu şeyleri topluyor. | Open Subtitles | انه يعطي لأسباب انسانية وبعدها يجمع كل هذه الأغراض |
bu şeyleri hergün zihninizde yoğurursanız... | Open Subtitles | لو انك تتمرن بهذه الاشياء يوميا و تضعها في عقلك |
bu şeyleri hayal ettiğimde, ben de yarı yaşımdaydım. | Open Subtitles | عندما أتخيل هذة الأشياء أكون فى نصف عمرى أيضا |
Tüm bu şeyleri insanlar için değil de, hayvanlar için yapma vizyonuyla bana yaklaştı. | TED | لقد اتصل بي مع رؤية حول القيام بهذه الأمور ليس من أجل البشر بل من أجل الحيوانات. |
Bu yüzden kendime soruyorum, nasıl değiştirebilirim? bu şeyleri nasıl değiştirebilirim? | TED | فطرحت على نفسي تساؤلاً .. كيف يمكنني ان اغير هذه الامور .. كيف يمكنن ان احدث تغيراً |
bu şeyleri neden yapıyorsun? | Open Subtitles | لا تحظى بهذا كثيرا |