"bu şişe" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الزجاجة
        
    • هذه زجاجة
        
    Bu şişe boşaldığında kafasında kıracağım, ve sonra da onu temizliyeceğim. Open Subtitles عندما تفرغ هذه الزجاجة سأقوم بكسرها على رأسه ومن ثم بالقضاء عليه
    Bu şişe Tayvan'a geldi! Open Subtitles هذه الزجاجة عامت طوال الطريق إلى تايوان؟
    Hepsini tabii içtiklerinin arkasına sakladığın Bu şişe haricinde. Open Subtitles كُلها عدا هذه الزجاجة التي خبئتها في الخلف
    Etiket geçen ay doldurulduğunu yazıyor, fakat Bu şişe yarıdan fazla dolu. Open Subtitles العلامة تقول انها ممتلئة الشهر الماضي، لكن هذه الزجاجة ممتلئة أكثر من نصف
    - Peki ya Bu şişe? Hayır, dur, lütfen dikkatli ol. O kardeşlik şişesi. Open Subtitles لا، لا، احذري هذه زجاجة الصداقة
    Ve aynı zamanda ı Bu şişe milyonlar olduğunu biliyorum, Open Subtitles و أعرف أيضاً أن هذه الزجاجة تساوي الملايين
    Bu şişe Oaxaca'daki en sevdiğim meskalciden geldi. Open Subtitles أتعرفين، هذه الزجاجة.. جاءت من مكاني المفضّل واهاكا.
    Bu şişe... Open Subtitles هذه الزجاجة.. مفتوحة .. من فتحها؟
    Bu şişe babam Kore savaşındayken yapılmış. Open Subtitles هذه الزجاجة أنتجت لأبي خلال حرب كوريا
    Peki Bu şişe benim elimde güzel görünüyor mu? Open Subtitles هل تبدو هذه الزجاجة جميلة بيدي ؟
    Bu şişe Tao Minmin`e daha yakın değil mi? Open Subtitles هل هذه الزجاجة... تُشير بالقرب من تاو مينمين؟
    Bu şişe hariç her şeyi emdi. Open Subtitles هو رضع وأكل كل شيء ألا هذه الزجاجة
    Mücadele ruhu, Bu şişe içinde gizlidir. Open Subtitles روح القتال في هذه الزجاجة.
    Bu şişe şimdi nerede? Open Subtitles أين هذه الزجاجة الآن ؟
    - Bu şişe dolu muydu? Open Subtitles -هل كانت هذه الزجاجة مليئة بالأقراص؟
    Bu şişe $18. Sorun ne? Open Subtitles هذه الزجاجة التي تساوي 18$ ، ما الخطب ؟
    Bu şişe! Open Subtitles هذه الزجاجة
    Bu şişe bir başka. Open Subtitles هذه زجاجة رائعة ستعجبك
    Bu şişe 1939'dan kalma. - Evet. Open Subtitles هذه زجاجة ماكلان لعام 1932؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more