"bu şirkete" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الشركة
        
    • لهذه الشركة
        
    • تلك الشركة
        
    • بهذه الشركة
        
    • هذه الشركةِ
        
    Bir yıl önce bu şirkete geldiğimde, bu şirketin gay lezbiyen biseksüel ve transları korumak adına ayrımcılığa karşı politikaları olduğunu düşündüm. TED عندما أتيت إلى هذه الشركة قبل سنة، فكرت في نفسي، لهذه الشركة سياسات ضد التمييز تحمي المثليين والمتحولين جنسيًا.
    Lanet olsun, Eisner yine mi bu şirkete zarar vermeye çalışıyor? Open Subtitles اللعنة إيسنر يحاول أن يؤذي هذه الشركة مرة آخرى.
    bu şirkete verdiğim 200 milyon doların çoğu senin araştırmana yatırıldı. Open Subtitles مائتين مليون دولار التى استثمرت في هذه الشركة أنفقت أكثرها على أبحاثك
    Diğer plak şirketleri beni çalmaya çalışırken ben hep bu şirkete sadık kaldım. Open Subtitles اسمع , بقيت مخلصةً لهذه الشركة بينما شركات التسجيل الأخريات تحاول أن تغريني
    Bir yılda bu şirkete milyonlar tasarruf ettirebilirim. Nasıl mı? Open Subtitles أستطيع توفير الملايين لهذه الشركة سنوياً، كيف ذلك؟
    Dışarı çıkar ve düşünürsünüz bir çok insan bu şirkete sipariş veriyor olmalı. Open Subtitles تخرج وتتعجب لابد أن كثير من الناس قد طلبوا ذلك من تلك الشركة
    bu şirkete 6 milyon dolar koyup rulet masasında olduğunu mu öğrenecektim? Open Subtitles استثمرت 6 مليون في هذه الشركة وأكتشف أنك ذاهب للعب الروليت؟
    Belki de bu şirkete lazım olan da budur. Bir kısaltma. Open Subtitles ربّما هذا ما تحتاجه هذه الشركة أليس كذلك؟
    bu şirkete ortak birinin bundan sorumlu olduğuna zorlukla inanıyorum. Open Subtitles بالكاد أصدق بأن أي شخص له علاقة مع هذه الشركة يكون مسؤولاً
    bu şirkete para artırabileceğini söylemiştin. Open Subtitles أنت قلت بأنك تستطيع إنقاذ مال هذه الشركة
    Belli ki bu şirkete uyum sağlayabilecek kadar organize değilsin. Open Subtitles يبدو أنك غير منظمة تريد أختراق هذه الشركة
    Dur, yani Hindistan'a git yoksa kovulursun mu diyorsun? bu şirkete çok emek verdim. Open Subtitles إنتظر , إذا أنت تقول إذهب الى الهند أو لن يكون لدي عمل ؟ لقد عملت بجد من أجل هذه الشركة
    bu şirkete değer veriyorum. Lex'e bir şans daha tanıdığına inanamıyorum. Open Subtitles أهتم لهذه الشركة لا أصدق أنك ستمنح ليكس فرصة أخرى
    Sadece yardım etmeye çalışıyorum, efendim. Ben de bu şirkete sizin kadar önem veriyorum. Open Subtitles إني أحاول المساعدة سيدي فإني أهتم لهذه الشركة بقدر ما تهتم
    Ama hepsinden önemlisi, kendini bu şirkete adamak gerekir. Open Subtitles لكن الأهم، هو التفاني والإخلاص لهذه الشركة
    Beni bu şirkete pazarlama uzmanlığım için getirdin, doğru mu? Open Subtitles قمت بإحضاري لهذه الشركة بسبب خبرتي في التسويق، صحيح؟
    Beni bu şirkete pazarlama danışmanlığı için sen getirdin, değil mi? Open Subtitles قمت بإحضاري لهذه الشركة بسبب خبرتي في التسويق، صحيح؟
    bu şirkete 17 lanet yılımı verdim ve bana dağ gibi bir merdiveni çıkartıyorlar. Open Subtitles لقد عملت ل17 سنة لهذه الشركة والان يجعلونني اصعد الدرج
    Sana bu şirkete yılda sadece 6 ya da 7 büyük fikrin geldiğini söylemiştim. Open Subtitles أخبرتك إن تلك الشركة عندها 6 أو 7 أفكرا جديدة فى السنة؟
    Bu aileye güvenen, bu şirkete güvenenler için. Open Subtitles , لكل الناس الذين وثقوا بهذه العائلة الذين وثقوا بهذه الشركة
    Kafalarımızı ve kalplerimizi bu şirkete verirsek, üretken oluruz. Open Subtitles وأنا أَعْرفُ بأنّ إذا وَضعنَا عقولنا وقلوبنا معاً في هذه الشركةِ فأننا سنتطور أَعْرفُ ذلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more