"bu adamın hayatını" - Translation from Turkish to Arabic

    • حياة هذا الرجل
        
    • حياة الرجل
        
    Eğer bu adamın hayatını kurtarmaya çalışıyorlarsa, zamanları tükeniyor. Open Subtitles لو أنهم يحاولون إنقاذ حياة هذا الرجل فالوقت ينفد
    bu adamın hayatını, onu halk önünde suçlu çıkararak mahvedecek de değilim! Open Subtitles ولن أقوم بتدمير حياة هذا الرجل بإعلان أنهُ مذنب أمام العلن
    bu adamın hayatını kurtarmaya çalıştım ve onun bir aptal, çocukça ve nankör olduğunu düşünüyorum. Open Subtitles و حاولت إنقاذ حياة هذا الرجل و أعتقد انه أحمق و صبياني و جاحد
    Evleniyorum ve bu adamın hayatını ve yüzünü kurtarıyorum tüm bunlara ben mi sebep oldum Open Subtitles سأتزوج، وأنا أحافظ على حياة هذا الرجل ووجهه.
    Anlaşılan bu adamın hayatını kurtarmışsınız. Open Subtitles يبدو أنك أنقذت حياة الرجل
    bu adamın hayatını kurtarabilecek tek şey daha en başta kazaya karışmaması olurdu. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كان بإمكانه إنقاذ حياة هذا الرجل هو أنه لا يتعرض للحادث من البداية
    Yine de bu adamın hayatını kurtarmak için nükleer bombayı satmama yardım etmeye hazırsın. Open Subtitles وانت مستعدة لمساعدتي على بيع القنبلة النووية من أجل إنقاذ حياة هذا الرجل
    Tüm elimizdekilerle bu adamın hayatını eşelemeliyiz. Open Subtitles يجب أن نكتشف حياة هذا الرجل بكل الامكانيات التي لدينا
    Ben değil! Buraya bu adamın hayatını kurtarmaya geldim, çıkartmaya! Open Subtitles لقد أُحضرت هنا لأنقذ حياة هذا الرجل وأخرجه!
    bu adamın hayatını araştırmalıyız. Open Subtitles نحن بحاجة الى معرفة حياة هذا الرجل
    bu adamın hayatını pazarlık kozu olarak mı kullanacaksın? Open Subtitles سوف تستغل حياة هذا الرجل كورقة مساومة؟
    İlk düzeni terk etmen, bu adamın hayatını kurtarman. Open Subtitles "إبتعادكعن"الـنِـّظَـامالأَوْل, و إنقاذ حياة هذا الرجل.
    Bak, sadece bu adamın hayatını kurtarmaya çalışıyorum. Open Subtitles فقط دعني أُنقذ حياة هذا الرجل
    bu adamın hayatını kurtarmayı denemek zorundayım. Open Subtitles -يجب أن احاول انقاذ حياة الرجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more