"bu adamların" - Translation from Turkish to Arabic

    • أولئك الرجال
        
    • هؤلاء الرجالِ
        
    • أولئك الأشخاص
        
    • من هؤلاء الرجال
        
    • هؤلاء الرفاق
        
    • لهؤلاء الرجال
        
    • هؤلاء الاشخاص
        
    • هولاء الرجال
        
    • اولئك الرجال
        
    • أولئكَ الرجال
        
    • هذين الرجلين
        
    • هؤلاء القوم
        
    • أن هؤلاء الرجال
        
    • هذان الرجلان
        
    • هؤلاء الشباب
        
    Bu adamların avukata falan ihtiyacı yok. Onlara bebek bakıcısı lazım. Open Subtitles أولئك الرجال لا يحتاجون إلى محامي إنهم يحتاجون إلى جليسة أطفال
    Ben de bugün sizlere Bu adamların bilime sağladığı dört büyük değişiklikten bahsedeceğim. TED و سأخبركم اليوم عن التغيرات الأربعة الأساسية التي قام بها أولئك الرجال.
    Bana öyle geliyor ki Bu adamların geneli fırsatçı. Open Subtitles إنطباعي الكثير مِنْ هؤلاء الرجالِ فقط إنتهازيون
    Bu adamların yanına hep kâr kalıyor zaten. Open Subtitles أولئك الأشخاص دائماً ما ينفذون من العدالة
    Bu adamların hiçbiri alışıldık suçlular değil. Hepsinin işi var. Open Subtitles أياً من هؤلاء الرجال ليس مجرماً بطبعه فكلهم لديهم وظائفهم
    Bu adamların bütün çevreye alarm yerleştirdiklerini sanıyordum. Open Subtitles ظننت أن هؤلاء الرفاق قد أحسنوا إعداد الدائرة جيداً.
    Ama Bu adamların şansına gemiyi o kıyıya getirmiş. Open Subtitles لكنّه محظوظ لهؤلاء الرجال لأن هو كان الواحد الذي قاد المركب في.
    Bu adamların operasyonlarını nasıl paraya çevirebildikleri ile ilgili bir örnek. INTERPOL'e gidip sayfalara baktığımız ve aranan kişileri arıyoruz. TED مثال على كيف يستطيع هؤلاء الاشخاص تنفيذ عملياتهم ذهبنا و اخذنا نظرة على صفحات الانتربول و بحثنا عن اشخاص مطلوبين
    Bilirsin, Bu adamların çoğu dışarıda tek başlarına bir yatakta yaşayan tipler. Open Subtitles ..أتعلم معظم هولاء الرجال يعيشون في أماكن بعيدة من أسِّرتهم
    Ve Bu adamların sebep oldukları acıları anladığınızı da biliyorum. Open Subtitles و انك تدرك حقيقة شعورنا بأن اولئك الرجال يجلبون لنا المآسى
    Bu adamların nereye gittiğini ya da onlara ne olduğunu bilmiyorum ama işimizi yapmalıyız. Open Subtitles لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا.
    Bıktım artık. Bu adamların beni aşağılamasından yoruldum. Open Subtitles لقد إستنفدت قواي . سئمت الإهانات من أولئك الرجال
    Bu adamların satranç oyununda arada kaldım sanırım. Open Subtitles ما إسم أولئك الرجال الذين ليست لهم أهمية في الشطرنج؟
    Fi ve ben Bu adamların ne kadar ciddi olduklarını Öğreneceğiz. Open Subtitles ماذا ستفعل؟ أنا وفي سنتقصّى عن أولئك الرجال ونرى كم هم جادين
    Fakat Bu adamların öldürülmesine yardım ettiğini ispatlayabiliriz. Open Subtitles نحن يُمْكِنُ أَنْ نُثبتَ، على أية حال، ذلك ساعدتَ لقَتْل هؤلاء الرجالِ.
    Tek bildiğim Bu adamların daha bir yıl önce hiçbir kaynağı olmayan birer sokak sihirbazı oldukları. Open Subtitles لا أدري، لكنّي أعلم أنّ أولئك الأشخاص كانوا سحرة شوارع بلا موارد منذ عام
    Bu adamların her biri senin için bir mermi sıkabilir. Open Subtitles اي واحد من هؤلاء الرجال سيفديك وياخذ رصاصة بدلا منك
    böylece Bu adamların ne ayak olduğunu anlardım. Open Subtitles في الحقيقة, لتدخين بعض هؤلاء الرفاق خارجاً ؟
    Bu adamların kavga edecek zamanları yoktu. "Ah" dediler ve çıktılar. Open Subtitles لم يكن لهؤلاء الرجال فرصة للتراجع يصرخون ثم يسقطون
    Babamı bulmam lazım. - Bu adamların kim olduğunu bilebilir. Open Subtitles احتاج لان اذهب الى كينجستون لأجد والدى ربما يعلم من هؤلاء الاشخاص
    Canım yeğenim, Bu adamların duvarları kuşatmaya hazırladığını görüyor musun? Open Subtitles يا ابن اختي العزيز, أنت ترى هولاء الرجال يجهزون الأسوار من أجل الحصار؟
    Bu adamların hemen ortaya çıktıklarını mı söyledin? Open Subtitles قلت ان اولئك الرجال عليهم الصعود الى هنا
    Bu adamların nereye gittiğini ya da onlara ne olduğunu bilmiyorum ama işimizi yapmalıyız. Open Subtitles لستُ أعلم أين ذهب أولئكَ الرجال أو ماذا حلّ بهم، لكننا علينا أن نقوم بعملنا.
    Bu adamların gerçekten iyi geçinmesini istediğini biliyorum ama bu olmayınca hayal kırıklığına uğradın. Open Subtitles أعرف أنكِ تريدين أن يتفق هذين الرجلين مع بعض وأنكِ مستاءة أن هذا لا يحصل لكن..
    Bu adamların, bu işi yapacak malî ve istihbarî kaynakları mevcut. Open Subtitles هؤلاء القوم لديهم المصادر المالية و المعلوماتية للقيام بمثل هذا العمل
    Tuhafiye dükkanı arıyordum. Sonra Bu adamların peşimden geldiğini fark ettim. Open Subtitles كنت أبحث عن بائع للملابس الداخلية ولاحظت أن هؤلاء الرجال يتبعونني
    Kral Süleyman, Bu adamların anlaşabilmeleri için sana ihtiyaçları var. Open Subtitles أيها الملك سليمان، هذان الرجلان يريدان منّك فظ النزاع بينهما
    Sana Bu adamların Baltimore okullarının ürünü olduklarını hatırlatmama gerek var mı? Open Subtitles يجب أن أذكّرك أيّها المحقق هؤلاء الشباب هم خرّيجوا مدارس بالتيمور

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more