"bu adamlardan" - Translation from Turkish to Arabic

    • هؤلاء الرجال
        
    • أولئك الرجال
        
    • هؤلاء الشباب
        
    • هذين الرجلين
        
    • هؤلاء اللاعبين
        
    • من هؤلاء الاشخاص
        
    Bu adamlardan biri, eşinizin canını yakmakla tehdit eden adama benziyor mu? Open Subtitles هل أي واحد من هؤلاء الرجال يذكرك بالرجل الذي هدد بإيذاء زوجتك؟
    Ve sanırım Bu adamlardan biri ya sikkelere sahip ya da yerlerini biliyor. Open Subtitles واعتقد بان احد هؤلاء الرجال اما بانه يملك هذه العملات او يعلم بمكانها
    Sonuçta Bu adamlardan her birine bir mektup yazdım. TED وما حدث هو انني كتبت رسالة لكل واحد من هؤلاء الرجال
    Bu adamlardan biri, uzun süreli ciddi hafıza kaybı için zararlı olmayan bir tedavi geliştiriyor. Open Subtitles أحد هؤلاء الرجال كان قد طور علاج غير ضار لمعالجة فقدان الذاكرة على المدى الطويل
    Tabi önce vergi dairesinin elinden geçti. Bu adamlardan nefret ediyorum. Open Subtitles بالطبع، مصلحة الضرائب ستنهبه أولا أكره أولئك الرجال
    Bu adamlardan herhangi biriyle ilişkisi olabilir. Open Subtitles أعني، يمكن أن تقيم علاقة مع أي من هؤلاء الرجال
    Başlangıçta kendi kendime dedim ki, "Bu adamlardan korkacağım. Open Subtitles و أعتقد في باديء الامر أني سأخاف من هؤلاء الرجال و سأهرب سريعا إلي البيت
    Bu adamlardan kaci senden sikayetci olacak kadar uzun zamandir seninle? Open Subtitles كم من هؤلاء الرجال كانوا معك منذ زمن طويل
    Bu adamlardan tanıdık gelen var mı? Open Subtitles هل اي من هؤلاء الرجال يبدو مالوافا لكي ؟
    Bu adamlardan herhangi birinin tecavüzcü ya da katil olmadığına inanmak çok zor. Open Subtitles أجد صعوبة في تصديق أن واحدا من هؤلاء الرجال ليس لدينا القاتل القطع المغتصب.
    Evet, Bu adamlardan biri ya da birkaçı katil. Open Subtitles نعم, واحد أو اكثر من هؤلاء الرجال هو القاتل
    Bağışlayın Confessor, fakat Bu adamlardan bazılarının evleri yakıldı ve aileleri öldürüldü. Open Subtitles سامحيني ، أيتها المؤمنة ، ولكن بعض هؤلاء الرجال أحترقت منازلهم و عائلاتهم قتلوا
    Üçlemeci devlet okulunda çalışıyorsa ve biz de Bu adamlardan DNA örneği toplamak için izin koparamıyorsak ayvayı yedik demektir. Open Subtitles إن كان قاتل الثالوث يعمل في سلك التعليم العام ولا نستطيع نيل الموافقة لأخذ قطيلات من هؤلاء الرجال فنحن في مأزق عظيم
    Bana Bu adamlardan neden iki tane araba anahtarı çektiğimi açıklar. Open Subtitles اخبرنى لماذا اخذت مفاتيح السيارة من هؤلاء الرجال
    Tüm bu adamların, büyünün etkisi altında olduğunu düşünüyor gibisin ve Bu adamlardan biri de benim ama onlar gibi değilim. Open Subtitles يبدو أنك تعتقد أن جميع هؤلاء الرجال ويجري توضيح بعض الجنون , وانني واحد منهم , لكنني لست كذلك.
    Resimlere bakıp Bu adamlardan herhangi birini babanla görüp görmediğini söyle. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه الصور، وأخبرني إذا رأيت أي من هؤلاء الرجال مع أبيك.
    İyi dinleyin. Suçlu, Bu adamlardan biri. Open Subtitles إستمع بعناية, فمُرتكِب الجريمة هو من بين هؤلاء الرجال
    Bu adamlardan hiçbiri pansiyona geldi mi? Open Subtitles هل كان أحد هؤلاء الرجال متواجد في منزلها من قبل؟
    Bak, zor olduğunun farkındayım ama dün gece evde Bu adamlardan herhangi birini gördün mü? Open Subtitles . لكن هل رأيت أيّ من أولئك الرجال بمنزلك بليلة الأمس؟
    - Bu adamlardan tanıdığın var mı? - Hayır. Open Subtitles هل تعرفين احد من هؤلاء الشباب ؟
    Bu adamlardan hangisini seçerdin gerçekten? Open Subtitles الآن، أي من هذين الرجلين ستختارين حقا؟
    Sen de Bu adamlardan biri olabilirdin. Open Subtitles يمكنك أن تكون أحد هؤلاء اللاعبين.
    Cruz'un başına gelenlerin sebebi Bu adamlardan biri olabilir. Open Subtitles واحد من هؤلاء الاشخاص قد يكون السبب في مقتل كروز

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more