"bu akşam buraya" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا الليلة
        
    • هنا هذا المساء
        
    Her biriniz Bu akşam buraya gelerek bu gerçeği çoktan kanıtlamış oldunuz bile ve birer milyoner olmak üzeresiniz. Open Subtitles كل شخص منكم يملك مسبقاً برهن على هذه الحقيقة. فقط بوجودكم هنا الليلة وانتم على وشك أن تكونوا مليونيرين
    Bu akşam buraya geldim çünkü erkek arkadaşım olan domuza öfkeliydim. Open Subtitles لقد جئتُ إلى هنا الليلة لأنني كنت غاضبة من خنزير صديقي
    Hayır. Gleaner'ı ara. Bu akşam buraya fotoğrafçı göndermişler mi öğren. Open Subtitles لا , إكتشف لو انهم أرسلوا مصورا هنا الليلة
    İşte ben de bu küçük sorunu çözebilmek için seni Bu akşam buraya davet ettim. Open Subtitles لحل هذة المشكلة دعوتك للحضور إلى هنا الليلة
    Bu akşam buraya gelirken başıma çok komik bir şey geldi. Open Subtitles في طريقي إلى هنا هذا المساء, حدث لي موقف طريف جداً
    Eğleniyorum. Hem de çok. Bu akşam buraya gelmedim mi? Open Subtitles ألعب , لدي مرح كبير سأتي هنا الليلة , أليس كذلك؟
    Ama Bu akşam buraya birlikte gelmedik. Onu sıkmak istemiyorum. Open Subtitles لكننا لسنا معا هنا الليلة أنا لا أريد أن أضغط عليه
    Bu akşam buraya gelmemdeki amaç gizli. Open Subtitles لذلك كان عندي دافع كبير لمجيئي هنا الليلة
    Dünyadışı hadiseler neticesinde en iyi uzmanlar Bu akşam buraya geldi. Open Subtitles جاء هنا الليلة أعظم الخبراء في الشئون الفضائية
    Ve hepimizi Bu akşam buraya en büyük başarısını kutlamak için topladı. Open Subtitles ولقد أحضرتنا جميعا هنا الليلة لكى نحنفل بأكــبــر إنــجـَـازتَـــها
    Ben de Bu akşam buraya gelip onlara düşündükleri gibi bir zavallı olmadığımı göstermek istedim. Open Subtitles فقلت لنفسي، أنني سوف آتي هنا الليلة لأظهر لهم أنني لست تلك الفاشلة كما يظنون
    Bu akşam buraya neden geldiğimi sana söylememiştim. Open Subtitles لم أخبركِ قط عن السبب الذي دعاني للمجيء هنا الليلة.
    Bu akşam buraya, yerini daha iyi bir şeyle doldurabilecekken hiçbir şeyi özlemene gerek olmadığını göstermek için geldik. Open Subtitles ولقد أتينا إلى هنا الليلة لأريك أنه لا داعي لأن تفتقد شيئاً عندما يكون بإمكانك استبداله بشيءٍ أفضل
    Eğer Bu akşam buraya geldiğinde hamile olmuş olsaydım? Open Subtitles اتعلم , ماذا لو اتيت هنا الليلة ووجدتني حاملا
    Bu akşam buraya gelmeden önce milyonlarca utanacağım şey vardı... Open Subtitles كان لدي مليون سبب لأكون محرجة... للمجيء إلى هنا الليلة
    Bu kadar eminsen, Bu akşam buraya neden geldin? Darvinizm. Open Subtitles لماذا أتيت إلى هنا الليلة إذا كنت مقتنعًا ؟
    Bu akşam buraya döndüğümde ülkedeki en büyük hipodrom kuruluşundan biri benim elimde olacak. Open Subtitles وعندما أعود هنا الليلة سأكوّن أكبر مؤسسة شرعية لرهانات السباقات
    Bu kadar eminsen, Bu akşam buraya neden geldin? Darvinizm. Open Subtitles لماذا أتيت إلى هنا الليلة إذا كنت مقتنعًا ؟
    Viskinin akla yaptığı zararları görmüştüm ama Bu akşam buraya gelip beni neyle suçluyorsun? Open Subtitles لقد رأيت كيف يمكن للمشروب أن يتلف الدماغ لكنك أتيت هنا الليلة وتقومين باتهامي
    Bu akşam buraya geleneksel olarak toplanmış Kanadalı dinleyiciler için güzel bir açılış birası oldu. Open Subtitles هذا يستحق بيرة مدهشةً بشكل حقيقي للجمهور الكندي التقليدي الذي تجمّع هنا هذا المساء
    Bu akşam buraya geldiğiniz için, hepinize çok teşekkür ederim. Open Subtitles أشكركم جميعاً، جزيل الشكر لحضوركم إلى هنا هذا المساء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more