"bu anıları" - Translation from Turkish to Arabic

    • تلك الذكريات
        
    • هذه الذكريات
        
    Tüm o yıllardan sonra tabii ki tüm Bu anıları biriktirdim. TED وبعد كل تلك السنوات، بالطبع تجمعت لدي كل تلك الذكريات.
    Dale, tüm Bu anıları, cuma sabahı Paris'te olabilmek için geride bıraktı. Open Subtitles ربما كانت كل تلك الذكريات هي ما جعلت ديل يغادر الى باريس في يوم الجمعة ذاك
    Anne, daha fazla "benim gibi"lerim olmasın. Tüm gün Bu anıları anlatıyorsun. Open Subtitles أنتِ تذكرين تلك الذكريات طوال اليوم و هذا يدفعني للجنون
    Tanrı'm, senden aldığım tüm Bu anıları onu bağlarken bilseydim ne kadar farklı bir bağlam oluştururdu. Open Subtitles كل تلك الذكريات من أموركِ بينماكنتأربطها.. لها سياق مختلف الآن..
    Bu anıları çok ararsınız sonra! Open Subtitles هذه الذكريات ستبقى ثابتة بمرور الوقت , يا ناس
    Beynimin haritasını çıkarıp tüm Bu anıları gizlemem gerek. Open Subtitles أنا بحاجة لرسم ذهني و قفل كل تلك الذكريات بعيدا.
    Bu anıları, uzun süreli hatıralara gönderelim hadi. Open Subtitles دعونا ننقل تلك الذكريات للذاكرة طويلة المدى
    Değil. Bu anıları canlı tutmak için elimden geleni yapmalıyım. Open Subtitles كلا، يجب عليّ فعل ما في بوسعي للحفاظ على تلك الذكريات حية.
    Bu anıları taramak için çok özel bir parça olan bir cihaz gerekiyor. Open Subtitles . تتطلب قطعة من المعدات المتخصصة لمسح تلك الذكريات
    Bu anıları sizden aldılar, Ve benim ölümüm olduğunu biliyorlardı Open Subtitles لقد سلبوا منك تلك الذكريات و يعلموا بأن موتي
    Adam Bu anıları değiştirdi bizim kim olduğumuzu değiştirdi. Open Subtitles ... وقد غير آدم تلك الذكريات يعني أنه غيرنا
    Bu anıları benden almak için önce cesedimi çiğnemelisin. Open Subtitles عليك أن تقتلني لأنسى تلك الذكريات
    Bu anıları bastırmak bir tür savunma mekanizması. Open Subtitles قمع تلك الذكريات هي ألية دفاعية
    Bu anıları sana entegre etmiş olabilir. Open Subtitles إستطاعت نقل تلك الذكريات إليك
    Bu anıları sana entegre etmiş olabilir. Open Subtitles انها برمجت تلك الذكريات اليك
    "Bu anıları uyandırmak için..." Open Subtitles ولاستحضار تلك الذكريات...
    Evet dersem Bu anıları hatırlamama yardım edip uzun yaşayabilmeme izin verecek misin? Open Subtitles إذا قلت ، نعــم ستساعدني لأنتاج هذه الذكريات وتسمح لي أن أعيش بشكل أطول قليلا
    Kahrolası aşağılamalarınızla Bu anıları lekelemenize izin vermeyeceğiz. Open Subtitles نحن لن ندعكم تلطخون هذه الذكريات بجميع إهاناتكم اللعينة
    Bu anıları paylaşacağın tek kişi olacak. Open Subtitles ستكون الوحيدة التي تشاركك هذه الذكريات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more