Tüm o yıllardan sonra tabii ki tüm Bu anıları biriktirdim. | TED | وبعد كل تلك السنوات، بالطبع تجمعت لدي كل تلك الذكريات. |
Dale, tüm Bu anıları, cuma sabahı Paris'te olabilmek için geride bıraktı. | Open Subtitles | ربما كانت كل تلك الذكريات هي ما جعلت ديل يغادر الى باريس في يوم الجمعة ذاك |
Anne, daha fazla "benim gibi"lerim olmasın. Tüm gün Bu anıları anlatıyorsun. | Open Subtitles | أنتِ تذكرين تلك الذكريات طوال اليوم و هذا يدفعني للجنون |
Tanrı'm, senden aldığım tüm Bu anıları onu bağlarken bilseydim ne kadar farklı bir bağlam oluştururdu. | Open Subtitles | كل تلك الذكريات من أموركِ بينماكنتأربطها.. لها سياق مختلف الآن.. |
Bu anıları çok ararsınız sonra! | Open Subtitles | هذه الذكريات ستبقى ثابتة بمرور الوقت , يا ناس |
Beynimin haritasını çıkarıp tüm Bu anıları gizlemem gerek. | Open Subtitles | أنا بحاجة لرسم ذهني و قفل كل تلك الذكريات بعيدا. |
Bu anıları, uzun süreli hatıralara gönderelim hadi. | Open Subtitles | دعونا ننقل تلك الذكريات للذاكرة طويلة المدى |
Değil. Bu anıları canlı tutmak için elimden geleni yapmalıyım. | Open Subtitles | كلا، يجب عليّ فعل ما في بوسعي للحفاظ على تلك الذكريات حية. |
Bu anıları taramak için çok özel bir parça olan bir cihaz gerekiyor. | Open Subtitles | . تتطلب قطعة من المعدات المتخصصة لمسح تلك الذكريات |
Bu anıları sizden aldılar, Ve benim ölümüm olduğunu biliyorlardı | Open Subtitles | لقد سلبوا منك تلك الذكريات و يعلموا بأن موتي |
Adam Bu anıları değiştirdi bizim kim olduğumuzu değiştirdi. | Open Subtitles | ... وقد غير آدم تلك الذكريات يعني أنه غيرنا |
Bu anıları benden almak için önce cesedimi çiğnemelisin. | Open Subtitles | عليك أن تقتلني لأنسى تلك الذكريات |
Bu anıları bastırmak bir tür savunma mekanizması. | Open Subtitles | قمع تلك الذكريات هي ألية دفاعية |
Bu anıları sana entegre etmiş olabilir. | Open Subtitles | إستطاعت نقل تلك الذكريات إليك |
Bu anıları sana entegre etmiş olabilir. | Open Subtitles | انها برمجت تلك الذكريات اليك |
"Bu anıları uyandırmak için..." | Open Subtitles | ولاستحضار تلك الذكريات... |
Evet dersem Bu anıları hatırlamama yardım edip uzun yaşayabilmeme izin verecek misin? | Open Subtitles | إذا قلت ، نعــم ستساعدني لأنتاج هذه الذكريات وتسمح لي أن أعيش بشكل أطول قليلا |
Kahrolası aşağılamalarınızla Bu anıları lekelemenize izin vermeyeceğiz. | Open Subtitles | نحن لن ندعكم تلطخون هذه الذكريات بجميع إهاناتكم اللعينة |
Bu anıları paylaşacağın tek kişi olacak. | Open Subtitles | ستكون الوحيدة التي تشاركك هذه الذكريات |