Kariyerimiz için çabaladığı her şey beni bu ana getirdi. | Open Subtitles | كل ما عملنا لأجله خلال حياتنا المهنية أدى لهذه اللحظة |
General Washington bu ana ulaşabilmek için aylarca eski yazıtları çözmeye çalıştı. | Open Subtitles | جنرال واشنطن قضى أشهر في حل رموز النصوص القديمة أستعداداً لهذه اللحظة |
Şahsen, her zaman bu ana hazırmışım gibi hissediyorum. | TED | شخصياً، أشعر أنّني كنت أتجهز لهذه اللحظة في كامل حياتي. |
Mübalağamı mazur görün beyler ama her şey beni tam bu ana getirdi. | Open Subtitles | سامحاني على المبالغة يا سادة لكن كل شيء كان يقودني لتلك اللحظة بالضبط |
Yaptığım her şey, verdiğim her karar başıma gelen her kötü ve harika şey beni tam da buraya getirdi, bu ana, senin yanına. | Open Subtitles | كلّ شيءٍ قمتُ به، وكلّ خيار اتخذته، وكلّ شيءٍ فظيع ورائع حدث لي على الإطلاق، كل ذلك قادني إلى هنا، إلى هذه اللحظة معكِ. |
Bir şekilde hep buraya geliyoruz, bu âna. | Open Subtitles | بطريقة ما، نكون دومًا هنا بتلك اللحظة. |
Elbette ki bütün bunlar, bu ana hazırlanman içindi. | Open Subtitles | بالتأكيد كان يجب أن يؤهلك لهذه اللحظة و لكنه قد خذلك أليس كذلك ؟ |
Ömrün bu ana hazırlanmakla geçti. | Open Subtitles | كان لديك حياتك الكاملة للإستعداد لهذه اللحظة |
Onlarin filistinliler üzerindeki en büyük avantaji, yillarini bu ana adamis olan bir lidere sahip olmalariydi. | Open Subtitles | ميزَتهم الكبرى عن الفلسطينيون كانت القيادّة التي قضت سنوات تستعدّ لهذه اللحظة |
bu ana kendini adamış bir hayat uluslararası sporda bir dahi. | Open Subtitles | كرس حياته كلها لهذه اللحظة بعبقرية الرياضة المتعددة الجنسيات. |
Saçma geleceğini biliyorum ama tüm hayatımın bu ana bağlı olduğunu düşünüyorum. | Open Subtitles | اعرف ان هذا يبدو جنونا لكنني أشعر كأن حياتي كلها قد أدت لهذه اللحظة |
Uzun yıllar boyunca zamanı inceledim tam olarak bu ana bakıp durdum. | Open Subtitles | أمضيت سنينًا مديدة أحدّق في الزمن، ناظرة لهذه اللحظة تحديدًا. لكنّي أعجز عن رؤية ما بعدها. |
Kader ve yaşananlar, bizi bu ana geri döndürdü çay fincanının parçalandığı ana. | Open Subtitles | شائت الظروف والأقدار أن تُعيدنا لهذه اللحظة عِندما تحطّم الكوب |
Her şeyin bu ana bağlı olduğunu hissediyorum. | Open Subtitles | أشعر وكأن كل هذا حدث ليقودنا لهذه اللحظة |
Sanki tüm o sefil hayatımı bu ana hazırlanmak için yaşadım. | Open Subtitles | شعرت أود أن عاش بلدي كله ردئ الحياة فقط لإعداد لي لتلك اللحظة. |
Herbirimiz bu ana gelebilmek için kendimizden birşeyler verdik. | Open Subtitles | جميعنا بذلنا جهدًا من أنفسنا للوصول لتلك اللحظة |
Tüm bunlar, ...Baykuşlar Divanının harekete geçirdiği her şey, ...yaptığım her şey, seni bu ana hazırlamak içindi ve bundan sonra seni seçmiş vizyona sahip kişiye götüreceğim seni. | Open Subtitles | كل هذا كل شيء تورطت فيه محكمة البوم كل ما فعلته، كان لإعدادك لتلك اللحظة |
Gelecekte, bir gün bu ana dönebilirsen, kendini tokatlayacaksın. | Open Subtitles | ؟ إن عاد مستقبلك إلى هذه اللحظة سوف يصفعك |
Her şey beni bu ana getirdi, bütün hayatım. | Open Subtitles | كل شيء قادني إلى هذه اللحظة أتعلم ، حياتي كلها |
bu ana gelene kadar zorlu bir süreç geçirdik pek çok tartışma oldu, bazı anlaşmazlıklar oldu. | Open Subtitles | لقد كانت رحلة صعبة لنصل إلى هذه اللحظة الكثير من المناقشات والقليل من سوء الفهم يسعدني وجودك هنا |
Bir sekilde hep buraya geliyoruz, bu âna. | Open Subtitles | بطريقة ما، نكون دومًا هنا بتلك اللحظة. |