"bu at" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الحصان
        
    • الحصان هذا
        
    • وهذا الحصان
        
    • هذا الفرس
        
    • هذا الجواد
        
    • حصان
        
    • ذاك الحصان
        
    Bu at yanımda pek mutlu değil. Ama onu suçlayamam. Open Subtitles إن هذا الحصان ليس سعيداً معي و أنا لا ألومه
    Bir sürü yaratık -- Bu at sadece bir örnek -- özyıkımsal davranışlar geliştirir. TED الكثير من المخلوقات هذا الحصان هو أحد الأمثلة يعاني من سلوكيات التدمير الذاتي.
    Bu at, güç bela kazanılmış bir parayla alınamaz savunmanın da inandığı gibi... Open Subtitles هذا الحصان الشهير لم يكن ممكنا شرائه كما يدعي الدفاع من مال جُمع بنزاهة
    Bu bitmeden önce, sen de tıpkı Bu at gibi olacaksın. Open Subtitles وقبل أن ينتهى المشهد ستكون مثل هذا الحصان
    Bu at daha bu sabah iyi görünmüyordu. Ben ona doping testi yapmak istiyorum! Open Subtitles هذا الحصان لم يكن بهذه القوة في الصباح اريد فحص منشطات له الان
    Bu ata atlayın. Bu at gezintiye çıkıyor. Open Subtitles اقفز على هذا الحصان هذا الحصان سو ف يجري بعيداً
    Oybirliğiyle Bu at sizin. Open Subtitles أَخذنَا الاصوت، ياسّيد ساعى البريد. نُريدُك أَنْ تأخذ هذا الحصان
    Galiba Bu at, sandığım kadar iyi bir hediye değilmiş. Open Subtitles أظن أن هذا الحصان لم يكن الهدية التي تخيلتها
    Bu at isimlerine bayılıyorum. Bak şuradaki bir tanesine Open Subtitles اقرا هذا هذا الحصان قد دخل أمس سباق كليفلاند
    Gösteri bitti, dostlarım. Korkarım Bu at köpek maması fabrikasına gidecek. Open Subtitles انتهى العرض يا رفاق ، أخشى أن هذا الحصان سينقل إلى مصنع طعام الكلاب
    Baksana baba. Bu at çok hızlı. Onu yarıştırabiliriz. Open Subtitles أبي ، هذا الحصان سريع جداً، ربما يمكننا أن نشركه في السباق
    Sence Bu at gerçekten 2400m. koşabilir mi? Open Subtitles أتعتقد حقاً أن هذا الحصان يمكنه أن يركض لميل ونصف؟
    Sana söylüyorum, delikanlı. Bu at kafadan çatlak, buna binilemez! Open Subtitles ،أقول لك، لا يمكن امتطاء هذا الحصان هناك خلل في عقله
    Bu at beyin özürlü, bu yüzden bu kadar ucuz. Open Subtitles هذا الحصان .. متخلف لهذا السبب حصلت عليه بـ مبلغ زهيد
    Bu at poz mu veriyor, yoksa bana mı öyle geliyor? Open Subtitles هل أنا فقط أرى هذا أو إن هذا الحصان يمثل؟
    Bu at, iki yıldır ağzının kenarına elimi koymamı bekliyor. Open Subtitles هذا الحصان ينتظرني سنتين لكي أضع يدي في فمه
    Lütfen efendim. Bu at her şeyi çekebilir. Open Subtitles أرجوك سيدي، هذا الحصان يستطيع تحمل آي شيء
    Hala onu beslemeliyim, ilgilenmeliyim, doğrusunu söylemek gerekirse Bu at bana para kazandırmayacak. Open Subtitles علي أن أعتني به و أغذيه وحتى يقال الحق .. هذا الحصان لن يربحني قرشا
    Ata binmeye geri döndüm. Ve Bu at bir avukat. Bu yüzden onu sürmeye can atıyorum. Open Subtitles لقد عدتُ على الحصان ، وهذا الحصان محامي لذا أتوق لإمتطـائه
    Bu at! Open Subtitles وساعتها ساّتى إليك أنا هذا الفرس
    Bu, Bu at da iyice büyümüş. Open Subtitles و هذا الجواد مكتمل النمو
    Bu tay büyüdükçe Sleipnir adında görkemli bir ata dönüştü. Rüzgarı bile delip geçebilen Bu at Odin'in bineği oldu. TED سينمو المهر ليصبح حصانًا مذهلًا اسمه سلبنير ليصبح حصان أودين، حصانٌ يستطيع تجاوز سرعة الرياح.
    Bu at yarı delidir, efendim. Hiçkimseyi dinlemez. Uzak durun. Open Subtitles ذاك الحصان غاضب يا مولاي لا نستطيع فعل شي أتركه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more