"bu bedende" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الجسد
        
    • هذا الجسم
        
    Yani hayatımın sonuna kadar bu bedende mi yaşayacağım? Open Subtitles أنت تقصد إني سوف أعيش بقية حياتي في هذا الجسد
    Ben ölüyüm, bu bedende bulunan diğerleri gibi. Open Subtitles انا ميت , مثل الأخرين الذين يسكنون هذا الجسد
    Aslında bu bedende bir süre ben vardım. Open Subtitles في الواقع، أعتدت قيادة هذا الجسد لبعض الوقت
    Aslında bu bedende bir süre ben vardım. Open Subtitles في الواقع، أعتدت قيادة هذا الجسد لبعض الوقت
    Değişiklikler çok yakında gerçekleşecek ve yakında bu bedende, kalıcı bir şekilde yaşayacak kadar güçlü olacağım. Open Subtitles التغيرات تحولت للأفضل الآن... وقريباً سأكون قوياً بما يكفي... للعيش في هذا الجسم بشكل دائم
    O kazığı sana ancak, bu bedende bana karşı kullanılamaz hâle geldiğinde verebilirim. Open Subtitles ستناله حين لا يكون ممكنًا استخدامه ضدّي وأنا في هذا الجسد.
    Yalnızca etrafı karıştırır ayrıca daha ne kadar bu bedende kalacağım da belli değil. Open Subtitles كما أنّي أجهل إلى متى سأظل في هذا الجسد.
    Eğer kullanılan büyü beni geri getirdi. I gibi ı bu bedende öldüğünde. Open Subtitles التعويذة التي أحييتني بها أعادتني لما مُتّ عليه في هذا الجسد.
    -Ben sadece bu bedende olmakla ilgili yapabileceğim çokça şaka karşısında kendimi kaybettim. Open Subtitles إنما يذهلني كم النكات التي يمكنني إلقاؤها بشأن كوني في هذا الجسد.
    bu bedende çok uzun zamandır yaşıyorum. TED وهكذا، لقد عشت في هذا الجسد لمدة طويلة .
    Büyük Anne, içindeki her şeyi, bu bedende kurtarmayı seçebilir. Open Subtitles الأم العظيمة يمكنها أن تقرر ... أن تنقل كل ما فيها الى هذا الجسد ...
    Sonsuza kadar bu bedende kalamam. Open Subtitles لا اقدر ان ابقى في هذا الجسد للأبد
    bu bedende gerçekten çok eğlendim. Open Subtitles ويلاه، هذا الجسد كان ممتعًا جدًّا.
    bu bedende ölümsüzlükle lanetlendim. Open Subtitles أنا ملعونة الى الأبد في هذا الجسد
    Gerçek şu ki, beni neden çağırdığının sebebi, bu bedende bu dünyadan... Open Subtitles حقيقة أن هذا الجسد لديه عنصر غير أرضي
    bu bedende ruh falan yok. Open Subtitles هذا الجسد بلا روح
    - bu bedende hayır. - İyi. Open Subtitles -كلا، ليس في هذا الجسد بالتحديد
    bu bedende sadece bir kalp var. Open Subtitles يوجد قلب واحد فى هذا الجسد
    Parantez içinde belirteyim bu bedende taşak da var. Open Subtitles بين قوسين، هذا الجسم يملك خصيتين.
    Sadece bu bedende onu tanımıyordum. Open Subtitles فقط اننى لا اعلمها فى هذا الجسم
    bu bedende olmak zor. Open Subtitles إنه لمن الصعب ان تكون في هذا الجسم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more