"bu benim suçum" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا خطأي
        
    • هذه غلطتي
        
    • هذا خطئي
        
    • وهذه غلطتي
        
    • هو خطأي
        
    • هذا خطأى
        
    • هذا غلطتي
        
    • هي غلطتي
        
    • وهذا خطأي
        
    • وهذا خطئي
        
    • هذا ليس خطأي
        
    • هذا ذنبي
        
    • هو خطأى
        
    • فهذا خطأي
        
    • لن يكون من جانبي
        
    Bambaşka biri gibiydin. Bu benim suçum. Seni zorladım... Open Subtitles بدوتو كأنكشخصاًآخر ، و هذا خطأي أني دفعتكَ إلى ذلك.
    Ama Bu benim suçum değildi. Her neyse ben buyum. Open Subtitles ولكن لم يكن من أي هذا خطأي فبأي حال، هذه أنا
    Piper, Bu benim suçum. Seni ona ben ittim. Open Subtitles بايبر، هذه غلطتي أنا من دفعتكِ للذهاب إليه
    Bu benim suçum. Benim suçum. Her şeyi berbat ettim. Open Subtitles هذا خطئي، هذا خطئي لقد أفسدت الأمر
    Evet, tamam, Bu benim suçum. Open Subtitles , حسنا،ا هذا خطأي عندما نجتمع نحن الرجل
    Bu benim suçum! Evimize şiddeti soktum. Open Subtitles هذا خطأي جَلبتُ العنف إلى هذا البيت
    Bak, bu Pam'in suçu değil. Bu benim suçum! Open Subtitles انظر، هذا ليس خطأ بام هذا خطأي
    Bak, bu Pam'in suçu değil. Bu benim suçum! Open Subtitles انظر، هذا ليس خطأ بام هذا خطأي
    - Seni benimle buraya gelmen için zorlamamalıydım. Bu benim suçum. Open Subtitles هذا خطأي ، لقد جعلت الأمر تسوء كثيرًا
    Bu Frankie. Lütfen. Ve biliyorum, Bu benim suçum. Open Subtitles ناديني فرانكي من فضلك وأعلم أن هذا خطأي
    Wolfram ve Hart bu sefer kazandı ve Bu benim suçum. Open Subtitles و"ولفارم آند هارت" حررته حينها ستكون قد ربحت حريته وتكون هذه غلطتي.
    Bu benim suçum demek. Bu utanca kendim sebep oldum. Open Subtitles هذه غلطتي إذاً أنا من جلبت الذل لنفسي
    Özür dilerim millet, Bu benim suçum. Open Subtitles أنا آسف يا رفاق، هذه غلطتي بالكامل.
    Hakkın var, Bu benim suçum. Open Subtitles نقطة جيد، هذا خطئي
    Yani Bu benim suçum mu? Open Subtitles هكذا إذن , هذا خطئي ؟
    Gelmek istemedi. Ve Bu benim suçum. Open Subtitles لم تشأ الحضور، وهذه غلطتي
    Ne yani, Bu benim suçum mu? Open Subtitles إذن هو خطأي الآن ؟
    Altı ay önceki gibi konuşuyorsun ve galiba Bu benim suçum. Open Subtitles إنك تبدو كما كنت منذ ستة أشهر وأعتقد أن هذا خطأى
    Müstakbel kayınpederi düğünü iptal eder ve Bu benim suçum olur! Open Subtitles سيلغي والده القانوني زواجه و سوف تكون هذا غلطتي
    Biraz sıkılıyor ve Bu benim suçum, onun değil. Open Subtitles هو يشعر بالملل قليلا وهذا هي غلطتي ليست غلطته
    Şimdi bu "şey" olarak geri döndü ve Bu benim suçum. Open Subtitles الآن لقد عادَ على هيئةِ هذا الشئ وهذا خطأي
    Ben hastanenin şakasıyım ve Bu benim suçum. Open Subtitles إنّه محقّ أنا أضحوكة المشفى، وهذا خطئي
    Ve ayrıca Bu benim suçum değil, buna sen izin verdin. Open Subtitles إلى جانب ذلك , هذا ليس خطأي أنت من سمح بهذا
    Bu benim suçum. Herzamanki ruhu yansıtamadım, ve takım bunun eksikliğini hissetti. Open Subtitles هذا ذنبي ، لم استطع تحضير روحي المعتادة وعانى الفريق
    - Bu benim suçum mu? Open Subtitles لا تقل انه خطأك - هو خطأى
    Ve eğer sana hiç aksini hissettirdiysem Bu benim suçum. Open Subtitles وإن في يوم ما جعلتك تشعر بأنك لست كذلك فهذا خطأي
    Eğer şiddet devam ederse Bu benim suçum değil, babanın ve müttefiklerinin suçu olacak. Open Subtitles إن استمر العنف لن يكون من جانبي بل من والدك و حلفائه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more