"bu benimle" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا بيني
        
    • الأمر بي
        
    • إنه بيني
        
    • هذا أمر بيني
        
    • هذا ليس عني
        
    • إنها بيني
        
    • الامر بيني و
        
    • المسألة بيني
        
    Bir gün kitabımdan okursunuz eğer bitirebilirsem ama Bu benimle benim terapistim arasında. Open Subtitles ستقرأين عنها في كتابي يوماً ما إن أنهيتُه لكن هذا بيني وبين طبيبي
    Seni geri zekalï. Git buradan, Matthews, Bu benimle oglum arasïnda. Open Subtitles اخرج من هنا ايها اللعين الصغير، ماثيوس، هذا بيني و بين ابني
    Peki, Adrian, Bu benimle bayan arasında. yoksa diğer bayan mı demeliydim? Open Subtitles حسنا ادريان هذا بيني وبين السيدة ام هل يجب ان اقول السيدة الاخرى؟
    Bu benimle ilgili bir mesele de değil. Open Subtitles لا يتعلق هذا الأمر بي بالنسبة إليك أيضاً.
    Sen bu işe karışma. Bu benimle Cherry arasında. Open Subtitles إبق خارج الأمر ، إنه بيني و بين (شيري)
    Bu benimle sansar kılıklı yeni ahbabım arasında. Open Subtitles الأمر لا يستحق. هذا بيني وبين صديقي الجديد، المراوغ.
    Olabilir, ama Bu benimle onların arasında, ...ve bunun için senin öğüdüne ihtiyacım yok. Open Subtitles ربما لكن هذا بيني وبينهم ولن أقبل برأيك بهذا
    Peki, Adrian, Bu benimle bayan arasında. Open Subtitles حَسناً، أدريان، هذا بيني و السيدة.
    Bu benimle karım arasında O sen değilsin. Open Subtitles هذا بيني وبين زوجتي انها ليست انت
    - Hayır! Bu benimle Odin arasında. Bunun parçası olmak zorunda değilsiniz Open Subtitles هذا بيني وبين (أودِن)، لستُم بحاجة للتدخّل في الأمر أكثر من ذلك.
    - Bu benimle baban arasında bir konu. Open Subtitles هذا بيني وبين والدك
    - Bu benimle oğlum arasında. - Üvey oğlun. Open Subtitles هذا بيني وبين ابني - ابن زوجتك -
    Bu benimle Johnnie arasında. Open Subtitles فيو هذا بيني وبين جوني
    Bu benimle Tanrı arasında. Open Subtitles هذا بيني وبين ربي.
    Bu benimle ilgili değil ki. Open Subtitles لا يتعلق الأمر بي.
    Bu benimle ilgili değil. Open Subtitles كلا، لا يتعلق الأمر بي.
    Bu benimle ilgili değil. Sofia ve senin oğlunla ilgili. Open Subtitles لا يتعلّق الأمر بي بل بـ(صوفيا) وابنك
    Bu benimle Trey'in arasında. Open Subtitles هذا أمر بيني وبين تري
    Bu benimle ya da Miles la ilgili değil Tyler la ilgili değil mi? Open Subtitles هذا ليس عني أو عن ميلز أو أيا منهم , أنه عن تايلر , أليس كذلك ؟
    Bu benimle onun arasında. Open Subtitles إنها بيني وبينها.
    Bu benimle Deena arasında! Open Subtitles الامر بيني و بين دينا
    Bu benimle onların arasında. Sen sadece yardım etmeye çalışıyordun. Open Subtitles المسألة بيني وبينهم كنتِ تحاوين المساعدة وحسب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more