"bu bok" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الهراء
        
    • هذه القذارة
        
    • هذا القرف
        
    • الجحيم هذه
        
    • هذا الجحيم
        
    • القذارة تلك
        
    Bak Bu bok belki memleketinde işe yarıyor olabilir, ama şuan New York'tasın Open Subtitles حسناً ، قد ينجح هذا الهراء فى موطنك ولكنك الآن فى مدينة نيويورك
    Bu bok için yaşlı değilim. Bu bok için yaşlı değiliz. Open Subtitles انا لست كبير جداً على هذا الهراء نحن لسنا كبار جداً على هذا الهراء
    10.000 mili Bu bok için uçtuğuma inanamıyorum! Open Subtitles انا لا اصدق باني سافرت 10,000 ميل من اجل هذا الهراء
    Kim Bu bok deliğinde kalmak ister ki? Open Subtitles من الذي يُريدُ أن يبقى في هذه القذارة على أية حال ؟
    Şimdi Bu bok parçasının kafasını uçuracağım. Open Subtitles أنا مجرد الذهاب لتفجير رئيس هذا القرف قبالة.
    10.000 mili Bu bok için uçtuğuma inanamıyorum! Open Subtitles انا لا اصدق باني سافرت 10,000 ميل من اجل هذا الهراء
    Şansım var ki Bu bok fırtınasında iyi haberler de var. Open Subtitles لحسن حظى.. ثمة خبر جيد صغير فى هذا الهراء
    Bu bok daha önce gündüz vakti olmuş muydu? Open Subtitles هل حدث مثل هذا الهراء في السابق أثناء النهار
    Tabi Bu bok çok daha kolay olurdu 10 kilo daha hafif olsaydım. Open Subtitles بالطبع هذا الهراء كان أسهل بكثير عندما كنت أخف بـ 20 باوند
    Karım beni bekliyor ve bana Bu bok için buraya gel yaptı. Open Subtitles زوجتي تنتظرني وأحضرتني إلى هنا من أجل هذا الهراء
    Bu bok tüm dünyada manşet haline geldi. Open Subtitles هذا الهراء سيكون العنوان الرئيسي في العالم بأسره
    Cevabım hiç olduğu için tüm Bu bok püsürü okumak zorundayım ya. Open Subtitles أبداً لهذا عليّ أن أقوم بقراءة كل هذا الهراء
    Yapacağın şey bu, beni Bu bok için satıcak mısın? Open Subtitles هذا ما ستفعله, ستحاول أن تجعلني أصدق هذا الهراء
    Ben sadece Bu bok düşündüm Kişisel tür başlamıştı, yüzden kapıyı kapatmak için iyi olurdu. Open Subtitles ظننت فقط ان هذا الهراء يتخذ منحى شخصياً ولذلك اغلقت الباب
    Bu bok için Los Angeles'ı alt üst ettim. Open Subtitles كان عليّ البحث في لوس أنجلوس برمّتها لإيجاد هذا الهراء.
    Hem, emekliliğime 56 ay var, sonra Bu bok deliğinden tamamen kurtuluyorum. Open Subtitles وأيضاً تبقى 56 شهر على تقاعدي وأخرج من هذه القذارة نهائياً
    Yani yarıya bile indirsek Bu bok hala pahalı. Open Subtitles رغم نصف السعر، هذه القذارة ما تزال مكلّفة
    Bu bok yüzünden tüy gibi hafif hissediyorum. Open Subtitles أحس أنني خفيف كالريشة بسبب هذه القذارة
    Bu bok bütün şehri mahvedebilir. Open Subtitles هذا القرف يمكن أن يمارس الجنس مع ما يصل المدينة كلها.
    Bu bok beni sahile kadar takip eder nasılsa. Open Subtitles هذا القرف ستتبع فقط لي إلى الشاطئ على أي حال.
    Artık Bu bok çukurundan çıkmak için gereken araçlarımız var. Open Subtitles الآن لَدينا ما يكفى مِن دراجات لنخرُج مِن حُفرة الجحيم هذه
    Şimdi Bu bok deliğinde yedi yıl daha kalacağım. Open Subtitles و الآن بما أنني عالقٌ في هذا الجحيم لسبع سنين أُخرى
    Geri getiremezsin. Bu bok çukurunu satıp kendime bir kat alacağım. Open Subtitles أنا أبيع حفرة القذارة تلك لآشتري شقة جديدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more