"bu cam" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الزجاج
        
    • أهذا الزجاج
        
    • الزجاجي
        
    • هذا زجاج
        
    Bu cam, bence yeniden kurulan fantaziyi simgelemektedir. Open Subtitles أعتقد أن هذا الزجاج يمثل الخيال المعاد تشكيله
    Ama Bu cam parçası kristal bir avizeye ait değil. Open Subtitles ولكن هذا الزجاج ليس من الكريستال الذي كان بالثريا
    Şayet buraya benim babam gelmiş olsaydı Bu cam da engelleyemezdi beni. Open Subtitles إذا كان والدي هو من جاء إلى هنا لم يكن هذا الزجاج يستطيع إيقافي منه
    - Bu cam kurşun geçirmez mi? Open Subtitles أهذا الزجاج مضاد للرصاص ؟
    Her ne kadar pek çok beceri ve deneyimimiz de olsa Bu cam duvarın diğer tarafına geçmek için ne yapmanız lazım? TED ونحن لدينا الكثير من المهارات والخبرة ، لكنها خدعة ، لذا كيف عليكم أن تُعدوا أنفسكم لإختراق ذلك السقف الزجاجي.
    Bu cam, İngiltere Bankası camı gibi, hapishane camı gibi. Open Subtitles هذا زجاج بنك إنجلترا إنه زجاج مضاعف
    Ama Bu cam olmadan sırrı hiçbir zaman bilemeyecek. Open Subtitles لكن من دون هذا الزجاج لن يتمكن أبدا من معرفة السر
    Belki yakında aramızda Bu cam olmaz. Open Subtitles ربما قريباً لن نحتاج هذا الزجاج بيننا
    Eğer aramızda Bu cam olmasaydı benimle bu şekilde konuştuğun için lanet boynunu kırardım! Open Subtitles أنت تعرف ، إن لم يكن هذا الزجاج بيننا لكنت كسرت رقبتك اللعينة - لكى تتحدث معى بهذه الطريقة - الزجاج هنا
    Eğer aramızda Bu cam olmasaydı benimle bu şekilde konuştuğun için lanet boynunu kırardım! Open Subtitles أنت تعرف ، إن لم يكن هذا الزجاج بيننا لكنت كسرت رقبتك اللعينة - لكى تتحدث معى بهذه الطريقة
    Bu cam bir inç kalınlığında; kırması imkansız. Open Subtitles هذا الزجاج سُمكه بوصة، أمر مُستحيل.
    Bu cam ne için? Open Subtitles ما وظيفة هذا الزجاج هنا؟
    Bu cam kurşunlu değil. Open Subtitles لن يصمد أمامه هذا الزجاج
    Bu cam parçası yığının en üstünde. Open Subtitles هذا الزجاج فوق الغبار.
    Bu cam çok kalın. Open Subtitles هذا الزجاج سميك جداً
    Ama Bu cam ses geçirmez değil! Open Subtitles هذا الزجاج ليس مضادًا للصوت!
    Bu cam güvenliklidir. Open Subtitles هذا الزجاج آمن
    yılın ilk çeyreğinde 23 milyon... dolar kar etmenize rağmen beni kovabiliyorsunuz, ama ben... Bu cam, aç gözlülük ve ihanet... dolu teknenizde eğlenemiyorum öyle mi? Open Subtitles يمكنكم يا رجال أن تفصلوني بعد أن تزعموا أن الأرباح الربع سنوية 23 مليون ولكني لا أستطيع الأستمتاع بكوكتيل على قاربكم الزجاجي المغطي بالجشع والخيانة ؟
    Doğduğundan beri Bu cam kutunun içindeymiş gibi mi hissediyor? Open Subtitles أتشعرين أنك كنتِ في ذاك الصندوق الزجاجي طول حياتك؟
    Bu cam ve ben bunu istemedim. Open Subtitles هذا زجاج ليس هذا ما طلبته
    - İyi de Bu cam. Open Subtitles ـ هذا زجاج ـ عم تتحدثين؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more