"bu cinayetin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الجريمة
        
    • جريمة القتل هذه
        
    • هذا القتل
        
    bu cinayetin gerçek katilinin adalet önüne getirilmediğini kanıtlamaya çalışıyorlar. Open Subtitles أن هذه الجريمة أثبتت أن المجرم الحقيقي لم يجلب للعدالة
    Çabalarımı bu cinayetin soygun yönlerine yoğunlaştırıyorum, ve de siz haklısınız. Open Subtitles سوف أركز كل الجهود على عنصر السرقة في هذه الجريمة وأنت على حق
    bu cinayetin de diğerleriyle ilişkisi olduğunu söyleyebilir misiniz? Open Subtitles هل تستطيع أن تقول لي إذا كانت هذه الجريمة مرتبطة بالجرائم السابقة
    bu cinayetin vereceği mesajı düşünüyordum. Open Subtitles ماذا؟ كُنت آخذ بعين الإعتبار رمزية جريمة القتل هذه
    Kimse bu cinayetin neden işlendiğine dair... Open Subtitles وهم لَيْسَ لهُمْ فكرةُ الذي الدافع وراء هذا القتل -
    İç Güvenlik ve Federal Havacılık bu cinayetin münferit bir hadise olduğuna inanıyor. Open Subtitles الأمن الداخلي و إدارة الطيران الاتحادية يظنان بأنّ هذه الجريمة حادثة مفردة
    Eğer babam bu cinayetin bir parçasıysa bana söyle. Open Subtitles اعلمني ما اذا كان والدي جزءا من هذه الجريمة.
    Senatör, bu cinayetin ayrıntıları henüz medyaya bile açıklanmadı. Open Subtitles سيناتور , تفاصيل هذه الجريمة لم تطرح حتى للأعلام
    Bay Brody, Chicago'daki davalının bu cinayetin sorumlusu olduğundan oldukça eminsiniz. Open Subtitles سيد برودي، أنت شديد الثقة أن متهمكم في شيكاغو هو المسئول عن هذه الجريمة
    bu cinayetin suçlusu toplumdur. Open Subtitles لأن المجتمع مسؤول عن هذه الجريمة بعينها
    bu cinayetin suçunu bana atamazsınız. Open Subtitles لن توقع هذه الجريمة على سجلاتي
    Yani, bu cinayetin olacağını biliyor muydunuz? Open Subtitles إذاً هل عرفتِ بأنّ هذه الجريمة ستحصل؟
    bu cinayetin ne zaman işlendiğini söyledi mi? Open Subtitles هل قالت متى حدثت هذه الجريمة ؟
    bu cinayetin haberi, henüz açıklanmadı. Open Subtitles ان اخبار هذه الجريمة لم يُعلن عنها بعد
    bu cinayetin kendine özgü bir zarafeti var. Open Subtitles هذه الجريمة لديها أناقة خاصة بها
    Ya da bu cinayetin intikamla bir ilgisi yok. Open Subtitles أو أن هذه الجريمة ليس لها علاقة ! بالانتقام على الإطلاق
    bu cinayetin spontane olduğunu düşünmüştük. Open Subtitles ان هذه الجريمة وقعت بالصدفة ,لا ,
    Bu kanıtlar, maktülü tedarik ettiğin baş ağrısı ilacı ve Kodein ile uyuşturmak suretiyle, seni bu cinayetin bir iştirakçisi olarak belgelendiriyor. Open Subtitles هذا الدليل يضعك كجزء من جريمة القتل هذه بسبب توريدك عقار التايلينول مع عقار الكودايين الذي قامو بأستخدامه في تخديرها
    bu cinayetin bir ödeşme olma ihtimali yüksek. Open Subtitles أتعلمون شيئاً، هناك إحتمال كبير أنّ جريمة القتل هذه رد لدين."
    Elinde daha somut bir şeyler olana kadar. Bak Cat, eğer Joe'ya bu cinayetin DNA'sı tam anlamıyla insan olmayan bir şeyin işi olduğunu söylersem büyük ihtimalle yarına kadar pılımı pırtımı toplamamı ister. Open Subtitles أنصتي يا(كات)لو أخبرت (جو)بأن هذا القتل من عمل شئ آخــر والذي حمضه النووي ليس انسانا تماما

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more