"bu davranış" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا السلوك
        
    • هذا التصرف
        
    • ذلك السلوك
        
    Okulda bir lider oldu ve Bu davranış diğer öğrencileri de etkiledi. TED وقد أصبح مرشدا في المدرسة وقد أصبح هذا السلوك معديا للطلاب الآخرين.
    Bu davranış bir açıdan dikkate değer, çünkü Entropica'ya hiç bir amaç vermemiştik. TED هذا السلوك استثنائي جزئياً لأننا لم نعطي إنتروبيكا هدف أبداً.
    Zor bir problem söz konusu olduğunda, Esas soru, neden tüm Bu davranış şekilleri kişiye özel tecrübeleri de beraberinde getirmektedir? TED حينما يتعلق الأمر بالمشكلة الصعبة، يصبح السؤال هو لماذا يكون كل هذا السلوك مصحوبًا بتجربة ذاتية؟
    Yani Bu davranış tamamen bir fikri hızlı bir şekilde gerçek hayata geçirmek yada sonucunda düşüncelerinizi geliştirmek ile ilgili. TED لذلك فإن هذا التصرف يتمحور حول إحضار الاشياء بسرعة الى الواقع، وأن تتقدم طريقة التفكير بسبب ذلك.
    Ancak Bu davranış onun DNA'sında gizli. Open Subtitles ولكن ذلك السلوك مشفر في حمضه النووي
    Uç durumlarda da Bu davranış biçimi, narsist kişilik bozukluğu adında bir psikolojik rahatsızlık olarak sınıflandırılır TED وفي أقصى حالاتها يصنف هذا السلوك كاضطراب نفسي يدعى الإضطراب النرجسي النفسي.
    Bu davranış , onun orjinal programının bir parçası değil. Open Subtitles أريد أن يكون معلوماً ، أن هذا السلوك لم يكن أبداً جزء من برمجته الأصلية.
    Bu davranış çok açıkça kapitalizmin bir yan ürünü... ve bu suç, yegane amacı diğerlerini de zehirlemek olan çok küçük bir grup tarafından işleniyor. Open Subtitles يعتبر هذا السلوك بشكل واضح نتيجة ثانوية للرأسمالية ويرتكب مِن قِبل مجموعة صغيرة هدفها الوحيد هو أن تفسد البقية
    Sanırım Bu davranış aşkın sarhoşluğunun bir sonucu. Open Subtitles من المحتمل أن هذا السلوك يأتي من قبل نشوة الحبّ
    Sanırım kabul etmesinin sebebi, Bu davranış biçimini yerleştirmek istemesi. Open Subtitles أظنها وافقت لأنها تريدني أن أكرر هذا السلوك
    Bu davranış bize cesetleri öldürdüğü yerde bırakmanın... kaza süsü vermekten daha riskli olduğunu söylüyor. Open Subtitles لا انه لا يفعل هذا السلوك يشير لنا ان خطر ترك الجثث حيث قتلهم أكبر من خطر
    İlk gösterildiğinde Bu davranış tetiklenmemişti. Open Subtitles المرة الأولى التي سلكت هذا السلوك كان بدون أسباب
    Şok edici görünebilir ama Bu davranış açıkça gösteriyor ki en başarılı katiller kendi avantajlarına olan her durumdan istifade ederlerdi. Open Subtitles ربما يكون ذلك صادماً، و لكن هذا السلوك يشير بوضوح أنَّ أكثر القتلة نجاحاً سـيستغل أيَّ موقفٍ لأقصى منافعه
    Bu davranış sizin gençlik deneyiminize aykırı mı? Open Subtitles هل هذا السلوك غريب بالنسبه ل تجربتك مع المراهقة؟
    Betty, diyorsun ki Bu davranış Binbaşı'nın çalışmasının bir parçası. Open Subtitles إذن يا "بيتي"، تقولين إن هذا السلوك من ضمن طريقة عمل الرائد.
    Bu davranış sadece huysuzluk yapmak değil. Open Subtitles سيكثر من مثل هذا السلوك طالما اهتاج.
    Ama Bu davranış onun içine işlemiş. Open Subtitles لكن هذا السلوك متأصل فيه
    Onun için Allah'a dua edin Bu davranış kesinlikle kabul edilemez. Open Subtitles إذهبي و أحمدي الله بأنها قد فعلت هذا لأن هذا التصرف لا يحتمل إطلاقًا
    Ben psikolog değilim, ama Bu davranış genelde kendini değersiz görmekten kaynaklanır. Open Subtitles لست اخصائية نفسية لكن هذا التصرف يوحي في بعض الأحيان بعدم الثقة بالنفس
    Bu davranış özellikle siyasette çok tehlikelidir. TED هذا التصرف خطِرٌ خاصة في السياسة.
    Ben sadece Bu davranış ne kadar berbat olabilir onu anlamaya çalışıyorum. Open Subtitles أحاول فقط أن أحدّد درجة عنف ذلك السلوك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more