bu değerlerin hepsini kendi okulumda, kız ve erkek öğrencilerime de uyguladım. | TED | لقد نقلت كل هذه القيم الطيبة لطلاب مدرستي من الفتيات والفتيان على حد سواء |
Lütfen bu değerlerin öğretilmesinde bana katılın. | TED | في كل الاحوال أرجو أن تشاركوني في تدريس هذه القيم |
(Gülüşmeler) (Alkış) bu değerlerin toplum yanlısı olduğundan emin olun. | TED | (ضحك) (تصفيق) تأكدوا من أنّ هذه القيم اجتماعية إيجابية. |
Göstergeleri kontrol et. bu değerlerin doğru olması mümkün değil. | Open Subtitles | تحققي من الشاسة، هذه القراءات ليست ممكنة |
bu değerlerin doğru olduğundan emin misin? Doğrular. | Open Subtitles | أنت متأكّد من صحة هذه القراءات ؟ |
Dr. Gerard bu değerlerin eşi benzeri görülmemiş, ve açıkçası garip olduğunu söyledi. | Open Subtitles | دكتور (جيرارد) قال بأن هذه القراءات غريبة ولم يُسبق أن حدثت من قبل |