"bu delikten" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الفتحة
        
    • هذه الحفرة
        
    • هذا الثقب
        
    Öyle hafif ki... Kelebekler bu delikten çıkıyor. Open Subtitles انها خفيفة جداً الفراشات تخرج من هذه الفتحة
    Dışarıda bu delikten içeri bakan biri varmış. Open Subtitles كان هناك شخص ما يراقب ما يحدث من خلال هذه الفتحة
    Ekibin çekimler için ihtiyaç duyduğu tüm ekipmanlar bu delikten girip çıkmalı. Open Subtitles كل المعدّات التي يحتاجها الفريق للتصوير، يجب أن تدخل وتخرج عبر هذه الفتحة.
    Ihtiyacınız ne bu delikten dışarı elde etmektir. Open Subtitles ما تجتاجه هو فقط أن تخرج من هذه الحفرة
    Ben, ben bu delikten çıkmak istiyorum. Open Subtitles أنا أريد الخروج من هذه الحفرة.
    Belki bu delikten bakıyordu. Open Subtitles ربما كان يبحث من خلال هذا الثقب. ولكن ما هو انه يبحث في؟
    Bu doğru. bu delikten çıkmak istiyorum. Open Subtitles أريد نقلا خارج هذه الفتحة.
    Bir adam bu delikten öldürüldü. Open Subtitles شخص قتل عبر هذه الفتحة
    - bu delikten mi? Open Subtitles -من هذه الفتحة هنا؟
    Terkedilmiş çocukları... ..bu delikten içeriye aldılar.... Open Subtitles إذن... فإنّ الأطفالَ المهجورين.. أخذوا جميعاً داخل هذه الحفرة...
    Billy. Bana bu delikten çıkış yolu göster. Telsiz, bağlantının kesildiğini söylüyor. Open Subtitles يا (بيلي)، جد لي طريق للخروج من هذه الحفرة الهوائي يقول علينا قطعها
    Halat yapıp, seni bu delikten çıkaracağım. Open Subtitles سأصنع لك رافعة... لأخرجك من هذه الحفرة
    bu delikten nefret ediyorum. Open Subtitles أنني أكره هذه الحفرة.
    Çıkalım bu delikten! Open Subtitles أخرج نفسك من هذه الحفرة!
    bu delikten sürünerek çıkacağım ve kendime bir limuzin çağırıp kızınla beraber baloya gideceğiz. Open Subtitles سأحبو من هذا الثقب و استدعي سيارة و سنذهب أنا و ابنتك لحفل التخرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more