"bu duygu" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الشعور
        
    • حصلت على الحبّ
        
    • وهذا الشعور
        
    • الاستمرار هكذا
        
    Rahatlarım sanmıştım, ama ama Bu duygu çok daha kötü. Open Subtitles لقد أعتقد أننى سأشعر براحه ولكننى هذا الشعور أسوأ بكثير
    Ve Bu duygu geçici olabilir ama galiba da bunun için yaşıyoruz. Open Subtitles و من الممكن أن يكون هذا الشعور عابرا و لكنني أعتقد بأنه ما نعيش لأجله
    Bu duygu Baba, tüm hakkında budur. Bu savaşta kötü mücadele öldü. Open Subtitles هذا الشعور هو كل ما هو عليه يا أبي لقد متّ بقتل الشر في الحرب
    # Aşk Bu duygu, aşk Bu duygu # Open Subtitles #حصلت على الحبّ , حصلت على الحبّ#
    Ve Bu duygu beni hâlâ terk etmedi. TED وهذا الشعور لم يفارقني حتى الان.
    Artık Bu duygu treni zırvasına dayanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار هكذا اكثر من هذا
    Hayvanların acısı karşısında irkilmemiz, biz görmezden gelsek bile Bu duygu bizi tarif ediyor. Open Subtitles عندما كنا في جفل معاناة الحيوانات، يتحدث هذا الشعور إلينا جيدا حتى عندما نتجاهله،
    Eh, ben daha iyi bir cadı için Bu duygu vermek istiyorum... yardımı ile. Open Subtitles حسناً ، أحب أن أعطي هذا الشعور للمزيد . من الساحرات الخيّرات .. بمساعدتك
    Atlama dürtüsü. Bu duygu nereden geliyor biliyor musun? Open Subtitles أنت تتحرق شوقاً للقفز هل تعرف مصدر هذا الشعور ؟
    Bu sebep ile hiç kimseyi öldürmemiştin, Bu duygu da geçer. Open Subtitles لم تقتل لهذا السبب من قبل سيذهب هذا الشعور
    Bu duygu körelir, ve hiç kimseliğe geri dönmek acı verir, insanların umursamadığı yada Open Subtitles يتلاشى هذا الشعور وهو مؤلم يعودون ليصبحوا نكرة
    Bu duygu insanın hayatında bir ya da iki kez gelir, tabii eğer şanslıysak. Open Subtitles هذا الشعور لا يأتي إلا مرة واحدة أو مرتان إذا حالفنا الحظ.
    Şüpheli ayrıca başkasının bebeğini kendisininmiş gibi düşünebilir, Bu duygu da kontrolü dışında gelişir. Open Subtitles هذه الجانية قد تحلم بأن طفل احداهن ملك لها و هذا الشعور اقوى من سيطرتها عليه
    Teselli olacaksa, Bu duygu hiç geçmez. Open Subtitles حسنُ، لو كان في هذا تعزية لك هذا الشعور لن يختفي أبداً
    - Bu duygu ne zaman bitti peki? Open Subtitles لا. - هَلْ تَعْرفُ متى هذا الشعور يَنتهي؟
    # Seni yerine oturtan Bu duygu... # ...nasıldır bir sen bilirsin. Open Subtitles ما هو هذا الشعور الذي يجعلك في مكانك
    Bu duygu benim için bir tetiklemeydi kariyerimi değiştirmek için -- yazılım mühendisliğinden bilim yazarlığına geçmek -- bu şekilde bilimin coşkusunda yer alabilmek için, hem de, bunu başkalarıyla paylaşmanın coşkusu. TED هذا الشعور كان بمثابة حافز جعلني في الواقع أغير مسيرتي-- من مهندس برمجيات إلى كاتب علوم -- حتى أستطيع المشاركة في فرحة للعلوم ، وفرحة ابلاغها للآخرين كذلك.
    Biraz garip içimdeki Bu duygu! Open Subtitles هذا الشعور الداخلي
    # Aşk Bu duygu, aşk Bu duygu # Open Subtitles #أجل# #حصلت على الحبّ , حصلت على الحبّ#
    # Aşk Bu duygu, aşk Bu duygu # Open Subtitles #حصلت على الحبّ , حصلت على الحبّ#
    # Aşk Bu duygu, aşk Bu duygu # Open Subtitles #حصلت على الحبّ , حصلت على الحبّ#
    Aynı zamanda, Bu duygu beni bir çeşit ruhani bir yolculuğa çıkartıp gerçekten dünyanin bittiği yerlere gitmeye teleskopları, bulucuları, insanların kainatı araştırmak için yaptıkları ya da yapmış oldukları aletleri daha fazla ve daha fazla detayla görmeye götürdü. TED وهذا الشعور أيضا قادني إلى نوع من الحج، للذهاب حرفيا إلى أقاصي الأرض لرؤية التلسكوبات، والكاشفات، آلات يبنيها الناس، أو قد بنوها، من أجل استكشاف الكون بتفصيل أكبر وأكبر.
    - Lanet olsun, Har! Artık Bu duygu treni zırvasına dayanamıyorum. Open Subtitles لا يمكنني الاستمرار هكذا اكثر من هذا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more