"bu eşyaları" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأغراض
        
    • على هذه الأشياء
        
    bu eşyaları evde bıraktıklarına inanamıyorum. Open Subtitles لا أصدق انهم تركوا كل هذه الأغراض في البيت.
    Bak, kız muhtemelen bu eşyaları istemiyordur bile. Open Subtitles . انضري , ربما هي لم تعد تُريد هذه الأغراض بعد الأن
    Tüm bu eşyaları yurt odana götürmek zorunda olmadığının farkında mısın? Open Subtitles أنتِ تُدركين أنّه ليس عليكِ أخذ كلّ هذه الأغراض معكِ لغرفة سكنكِ الجامعيّة؟
    Bütün bu eşyaları alman... Bunlar Hope ile ilgili değil mi? Open Subtitles لشرائك كل هذه الأغراض إنه يتعلق بالأمل أليس كذلك ؟
    Böylece, birileri bu eşyaları tanıyabilir ya da en azından bu fotoğraflar yaşananlara dair kalıcı, tarafsız ve eksiksiz birer hatırlatıcı olarak kalırlar. TED في هذه الحالة، يمكن لأحدهم أن يتعرف على هذه الأشياء أو على الأقل ستظل هذه الصور كمذكر دائم، غير منحاز ودقيق لما جرى.
    bu eşyaları taşımamıza yardım edecek misin? Open Subtitles هل ستقوم بنقل هذه الأغراض طالما أنها لك.
    Geride bir uşak bırakabilirdim ama bu eşyaları elden korumak isterim. Open Subtitles بإمكاني تركها ورائي لكني أفضل أن تكون هذه الأغراض في متناول يدي.
    Ben bu eşyaları arabaya indiriyorum. Open Subtitles سآخذ هذه الأغراض للسيّارة بالأسفل
    bu eşyaları atmak iyi hissettiriyor. Open Subtitles التخلص من هذه الأغراض يؤدي إلى شعور جيد
    Pekâlâ, bu eşyaları dinlenme salonuna bırakacağız. Open Subtitles سوف نترك هذه الأغراض في غرفة الأنشطة
    birileri hala bu eşyaları iyi şekilde kullanabilir. Open Subtitles شخص ما سيستفيد من هذه الأغراض
    Bütün bu eşyaları sabahleyin toplar götürürüm. Open Subtitles سوف... سأزيل كل هذه الأغراض في الصباح
    bu eşyaları nereden buldunuz? Open Subtitles من أين حصلتم على هذه الأشياء بحق الجحيم؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more