"bu en kötü" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا أسوأ
        
    • هذا أسوء
        
    • هذه أسوأ
        
    Sırt üstü dönerse, Bu en kötü günüm olacak. Open Subtitles إن ماتت السمكة، فسيكون هذا أسوأ يوم مرّ عليّ
    - Bu en kötü şey. - O halde bir şeyler yap. Open Subtitles هذا أسوأ شيء - إذاً افعلي شيء حيال ذلك -
    Bacaklarım! Bu en kötü acı. Open Subtitles ساقاي ، هذا أسوأ ألم على الإطلاق
    Bu en kötü kısmı olabilir. Sana inandım, inanmamamı söylemiştin oysa ki. Open Subtitles قد يكون هذا أسوء جزء هو أني صدقتك و أنت قلت لي ألا أفعل
    Bu en kötü Noel. Open Subtitles هذا أسوء كرسمس على الإطلاق
    Bu en kötü yolculuğum oldu. Open Subtitles هذه أسوأ رحلة قصيرة على الإطلاق
    Bu en kötü ölüm şekli olmalı. Open Subtitles حتمًا هذه أسوأ طريقة للموت على الإطلاق.
    İşte Bu en kötü tarafı, ölmek istersin ama acı çekmene yetecek kadar hayatta kalırsın. Open Subtitles هذا أسوأ جزء حقًا... عندما يتوق المرء للموت لكنه يترك على قيد الحياة ليتذوق الألم
    Eğer Bu en kötü tarafınsa çok iyi anlaşacağız demektir. Open Subtitles لو كان هذا أسوأ ما ستريني ، نحن بخير
    Bence Bu en kötü haber değil. Open Subtitles ليس هذا أسوأ الأنباء من وجهة نظري
    Bu en kötü buluşmamdı. Open Subtitles هذا أسوأ ميعاد على الإطلاق
    Bu, en kötü piramit şemasıydı. Open Subtitles كان هذا أسوأ بناء هرمي
    "V" "I"... - "Amcık Avı". Bu en kötü Ouija oyunuydu. Open Subtitles هذه أسوأ لعبة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more