"bu evliliği" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الزواج
        
    • هذه الزيجة
        
    • لهذا الزواج
        
    • بهذا الزواج
        
    • هذا الزفاف
        
    • هذا الزواجِ
        
    • زواجي بكِ
        
    bu evliliği yapması için zorlandı ve kardeşi tarafından satıldı. TED تم اجبارها على هذا الزواج و بيعها على يد أخوها.
    Küçük bir öpücük. Bir öpücük bu evliliği tehlikeye atmaz. Open Subtitles قبلة سريعة واحدة يمكنها منعك من المخاطرة فى هذا الزواج.
    bu evliliği sana sunduklarım için istedin... güvenlik ve istikrar. Open Subtitles تريدين هذا الزواج لما يمكنني أن أقدمه لك الاستقرار والأمن
    Evlat, annenle ben bu evliliği onaylamıyoruz. Open Subtitles يا بني، أنا وأمك لا نوافق على هذه الزيجة
    Evet Tobias, bu evliliği yürütmek istiyorum. Open Subtitles نعم توباياس , أريد لهذا الزواج أن ينجح
    Ve bilmeliyiz ki Tanri bizi izleyecek ve ve bu evliliği kutsayacak. Open Subtitles وعلينا أن نتذكّر أن القدير سيراقب ويبارك هذا الزواج في كلّ الأوقات
    Demek bu evliliği parçalayacaksın? Nasıl yapmayı düşünüyorsun? Open Subtitles إذا فقد قررتى تحطيم هذا الزواج كيف ستفعليها؟
    bu evliliği onaylamam için kafa yapımızın uyuşması gerekiyor. Open Subtitles إن مجرد التفكير بطريقة هذا الزواج تدفعني للجنون
    Esas tuhaf olan ise bu evliliği bitireli daha beş dakika geçmeden aniden kendimi bir bebek düşlerken buluverdim. Open Subtitles الأمر المؤلم هو أنني قد انتهيت من هذا الزواج في خمسة دقائق و فجأة
    Biliyorsun ki, bu evliliği ayarlamak için... çok uğraştım. Open Subtitles لقد مررت بكثير من المشاكل . لترتيب هذا الزواج
    Vücudumdan bu evliliği yıkayıp atmaya çalışacağım. Open Subtitles وأحاول أن أغتسل مماتبقى من هذا الزواج على جسدي.
    bu evliliği kurtarmakla ilgili, bir şans varsa, mahvettin. Open Subtitles لقد قمتي بالقضاء على أي فرصة لإنقاذ هذا الزواج
    Her şeyi karıştır. bu evliliği kurtarmak için her ne halt gerekiyorsa yap tamam mı? Open Subtitles إفعلي ما تريدين فعله لتحاولي إنقاذ هذا الزواج إتفقنا
    bu evliliği, şirketin tamamı ve tüm mal varlığınla sona erdirmeni sağlayacağım. Open Subtitles سأتأكّد من أنّكِ ستخرجين من هذا الزواج بتجارتك وممتلكاتك بسلام.
    Acilen bir avukatı arayıp, bu evliliği iptal ettirmelisin. Open Subtitles يجب علينا الاتصال بمحامي ونلغي هذا الزواج حالاً
    Başından beri bu evliliği bozmaya çalıştın. Open Subtitles تعرفين أنك كنت تحاولين تدمير هذا الزواج منذ البداية، الا تعلمين؟
    Bence bu evliliği yürütebiliriz. Open Subtitles أسمعوا أعتقد أنني أستطيع أنجاح هذا الزواج
    Bay aşık, bu evliliği senin iptal ettiğini biliyorum. Open Subtitles سيدي العاشق, أنا متيقن بأنك ستُلغي هذه الزيجة
    Burada yüz yüze oturuyoruz... bu evliliği gerçek haliyle görüyoruz ve... Open Subtitles كانا يعالجان مشاكلهم الزوجية ... يبدو أننا في لحظة الحقيقة الآن ... أشعر بأننا ننظرة لهذا الزواج و
    Sen sadece durumları idare et. bu evliliği kim onaylayacak ki? Open Subtitles إلعبي لطويلاً ثم عودي إلى هنا من سيعترف بهذا الزواج ؟
    Ve sen de bu evliliği haber kanallarında herkese açıklayacaksın. Open Subtitles وعليك أن تعلن عن هذا الزفاف على جميع القنوات الإخبارية
    Kariyerimi korumak için bu evliliği sürdürmüyorum, seni hayal kırıklığını uğrattığım için üzgünüm fakat kariyerimi önemsemiyorum! Open Subtitles انا لستُ في هذا الزواجِ للمحافظة على مهنتِي، أَنا آسف لخَيبة أملك لَكنِّي لا أَهتمُّ بمهنتِي
    bu evliliği bir yalanla başlatmayacağım. Open Subtitles لن أبداً زواجي بكِ بكذبة. لقد أحضرت الخواتم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more