"bu firmanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الشركة
        
    • الشّركة
        
    Bu firmanın geleceği üzerinde asılı bir belirsizlik bulutu olduğunu iyi biliyorum. Open Subtitles انا اعرف تمام ان هنالك سحابة من الغموض تحيط بمستقبل هذه الشركة
    Bu firmanın laterna müziğiyle dans ettiği düşünülürse başarılı olmayı sürdüremez. Open Subtitles هذه الشركة لا تستطيع النجاح ولا تتحمل لمدة طويلة إذا أدرك للكون إنها ترقص مع الموسيقى لهردي جردي
    Bu firmanın saatlik ücreti 650 dolar ve avukatlık ücreti on bin dolar. Open Subtitles الساعة في هذه الشركة قد تصل إلى 650 دولاراً مع مقدّم بـ10 آلاف دولار
    Bu firmanın başındayken emanet hesaplardan para ödünç aldım. Open Subtitles لقد اقترضتُ أموالًا من حساباتٍ متعدّدةٍ لمّا كنتُ رئيس الشّركة.
    Bu firmanın başındayken emanet hesaplardan para ödünç aldım. Open Subtitles لقد اقترضتُ أموالًا من حساباتٍ متعدّدةٍ لمّا كنتُ رئيس الشّركة.
    Bu firmanın ışık verenleri Open Subtitles الأضواء الخافتة التي تجعل هذه الشركة
    İçimde Bu firmanın Bay Stanfield'dan çok para kazanacağına dair bir his var. Open Subtitles لديّ شعورٌ أن هذه الشركة ستتلقى مالاً كثيرا من السيد (ستانفيلد) و جماعته
    Bu firmanın çalışanları değiliz. Open Subtitles ونحن لسنا موظفين في هذه الشركة
    Bu firmanın tarihindeki en genç ortak olursun. Open Subtitles ستكونين أصغر شريك في تاريخ هذه الشركة
    Ve Bu firmanın yaptığı ilk şey şırıngaya konulabilmesi için hidrojen sulfitin sıvı formunu hazırlamak ve dünyanın çeşitli yerlerindeki bu konuyla ilgili bilim insanlarına göndermek oldu, sonuçlar ise şaşırtıcı bir oranda pozitif geldi. TED وأول شيء فعلته هذه الشركة هو تحضير محلول سائل لكبريتيد الهيدروجين في صيغة يمكن الحقن بها بحيث يمكننا تعبئتها وإرسالها إلى جميع علماء الطب حول العالم الذين يعملون على نماذج أدوية العلاج الحرج وكانت النتائج إيجابية للغاية.
    Bu firmanın başındayken emanet hesaplardan para ödünç aldım. Open Subtitles While I was head of this firm, لقد اقترضتُ أموالًا من حساباتٍ متعدّدةٍ لمّا كنتُ رئيس الشّركة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more