"bu görevin" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه المهمة
        
    • لهذه المهمة
        
    • هذه المهمّة
        
    • تلك المهمة
        
    • مهمة لم
        
    Eğer bu görevin arkasındaki gerçek nedenle ... bana gelmiyorsan, tamam. Open Subtitles لو لم تخبرني بالهدف الحقيقى من هذه المهمة ففي هذه الحالة
    Oradan ayrılmadan önce bana bu görevin her şeyi değiştireceğini söylediniz. Open Subtitles قبل رحيلى لقد أخبرتنى أن هذه المهمة قد تغير كل شئ
    bu görevin güzelliği nereye değil ne zaman gideceğimize karar vermemiz gerektiği. Open Subtitles يكمن جمال هذه المهمة في أن السؤال الحقيقي ليس أين، بل متى
    bu görevin herhangi bir bölümü için beni uygun buluyor musun? Open Subtitles أي قطعة لهذه المهمة أنت تشعر مثل تدعني أدخل فيها ؟
    bu görevin kritik bir stratejik önemi vardır. Open Subtitles هذه المهمّة للأهمّيّتها الاستراتيجيّة الحرجة
    bu görevin ne kadar önemli olduğuna ve bu insanların radarlarında gözükürsen sana ne yapacaklarına dair hiçbir fikrin yok. Open Subtitles ليس لديكِ فكرة عن مدى كبر تلك المهمة و ما سيفعله هؤلاء الناس لو أنهم اعتبرونكِ أحد الأهداف
    Tamam millet, bu görevin ne kadar önemli olduğunu söylememe gerek yok. Open Subtitles حسناً , يارفاق ليس عليً أن أقول لكم مدى أهمية هذه المهمة
    Ölçeklenebilir bir teknolojiye sahibiz ve küresel ortaklarımızın ağı genişliyor ve bu daha da hızlandırılabilir. Dolayısıyla bu görevin başarılabileceğine dair içimiz rahat. TED لدينا التقنية التي يمكن مضاعفة جهدها، وشبكتنا من الشركاء العالميين تتوسع ويمكن أن تتوسع بنسق سريع، لذلك نحن مطمئنون لإمكانية إنجاز هذه المهمة.
    bu görevin başarısı sürpriz yapmaya dayanmaktadır. Open Subtitles .. نجاح هذه المهمة . يعتمد على المفاجأة .. إذا فعلناها
    bu görevin başarılmasında gösterdiğiniz olağanüstü çabadan dolayı sizleri tebrik ediyorum. Open Subtitles أريد أن أهني الجميع على هذه المهمة الممتازة.
    Hey, ben de bunlara çok meraklıyım ama sanata hayranlık gösterme bu görevin amacı değil. Open Subtitles انني مغرم بكل هذا، ولكن إدراك الفن ليس ما تدور حوله هذه المهمة
    bu görevin sunduğu her yararı kendinden uzak tutuyorsun. Open Subtitles لتواصل تجاهل نفسك في كل فائدة تقدمها هذه المهمة.
    İnsanların ve köpeklerin geleceğinin bu görevin başarılı olmasına bağlı olduğunu hatırlatmama gerek yok. Open Subtitles لست بحاجة لتذكيركم أن مستقبل الكلب و الأنسان على السواء يعتمد على نجاح هذه المهمة
    İnanın bana efendim bu görevin önemini biliyorum. Open Subtitles صدقني يا سيدي إنني أفهم أهمية هذه المهمة
    Yerinizde olsam ben de intikam isterdim. Ama bu görevin kendi amaçları var. Open Subtitles لو كنت مكانك, أريد أيضاً الإنتقام لكن هذه المهمة لها أهدافها الخاصة
    bu görevin ne kadar hassas olduğunu, size anlatamam. Open Subtitles .لا يمكنني أن أشرح لك مدى حساسية هذه المهمة
    Önceliklerim Başkan'ın güvenliği ve bu görevin tamamlanmasıdır. Open Subtitles وأولوياتى الوحيدة هى المحافظة على سلامتها وإكمال هذه المهمة
    Ve önceliklerim onun güvenliğinin korunması ve bu görevin tamamlanması. Open Subtitles وأولوياتى الوحيدة هى المحافظة على سلامتها وإكمال هذه المهمة
    bu görevin başarılı olarak sonuçlanması daha az sayıda bilimadamı ve pilot yollayarak Ay'a nadir olan bir ziyaretle sonuçlanabilir. TED وسيؤدي الاختتام الناجح لهذه المهمة الى زيارة نادرة للقمر من قبل عدد قليل من العلماء التابعين للحكومة والطيارين.
    Neden bu görevin senin için bu kadar önemli olduğuyla ilgili. Open Subtitles الأمر يتعلق بلماذا هذه المهمّة مهمة إليكِ
    Yani bu görevin ne kadar önemli olduğunu anlamışsındır. Open Subtitles لا أستطيع وصف مدى أهمية تلك المهمة
    bu görevin süresince hiç teşebbüs edilmedi... Open Subtitles إلى مهمة لم نعهدها من قبل ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more