bu günde ve yaşta siyah insanlar en dayanıklı olanlar oluyor. | Open Subtitles | في هذا اليوم بعصر البشر السود نحن محصنون من اولئك الملعونين |
bu günde doğmuşsun. | Open Subtitles | في هذا اليوم الذي أتيت فيه إلى هذا العالم، |
Hasatların sona erip, kışın yaklaştığı bu günde yaslı olsak da, kutlama yapmak için bir sebebimiz var. | Open Subtitles | في هذا اليوم ، بينما الحصاد ينتهي و الشتاء على مقربه هنالك سبب لكيّ نحتفل به و نحزن به أيضاً |
bu günde kaç medya haberi demek biliyor musun? | Open Subtitles | هل تعرف اهمية الانطباعات الاعلامية في يومنا هذا ؟ |
Sevgili Brick, sevgiye ayrılmış bu günde bir dakikanı almak istedim. | Open Subtitles | عزيزي الطوب، وأنا أريد أن أتوقف لحظة، في هذا اليوم المكرس ل الحب، لنعلمك |
"Burada kayda geçirilmiştir ki Josh Waitzkin, bu günde, hocasının gözünde | Open Subtitles | ،نشهد بان جوش ويتزكين في هذا اليوم" ...يعتبر في عين استاذه |
önceden tahmin edilemez bu günde ve yaşta. | Open Subtitles | لا يمكن التنبؤ به في هذا اليوم و العصر |
şu ana kadar hepimiz geçmişe gittik ve bu dakikada, bu günde, tanıştığınız bütün insanlar, nesillerden bütün hayatlar dünyanın dört bir yanından pek çok yer birlikte akıyor ve sizinle burada buluşuyor. yaşam suyu gibi, sadece kalbinizi açın ve için. | TED | جميعنا يملك ماضي بعيد, لكن في هذه اللحظة , في هذا اليوم, كل أولئك الناس اللذين قابلتهم و كل تلك الأجيال السابقة و من مختلف الأماكن في العالم جاؤوا معا و قابلوك في هذا المكان مثل الماء الذي يعيدك إلى الحياة , لا تملك سوا أن تفتح قلبك و تشرب منه. |
Birçok Buy More müdürü bu günde yerinden oldu. | Open Subtitles | سقط العديد من مدراء(باي مور)في هذا اليوم |