"bu güne kadar" - Translation from Turkish to Arabic

    • حتى هذا اليوم
        
    • حتى اليوم لم
        
    • إلى يومنا هذا
        
    Bu güne kadar. Keşke çok geç olmadan konuşmuş olsaydım. Open Subtitles حتى هذا اليوم أتمنى لو أني تحدثت قبل فوات الأوان
    Günlük yaşamımda Bu güne kadar da geliştirmeye devam ettim. TED واستمريت في تحسينه في حياتي اليومية حتى هذا اليوم.
    Onların büyüsü doğan her çocuğu şekillendirmeye devam ediyor, hatta Bu güne kadar. Open Subtitles سحرهم يستمر ليأخذ شكل كل طفل مولود , حتى هذا اليوم
    Bu güne kadar, üst katlarda sesini duyduğum farklı patlamalar konusunda gerçekçi bir açıklamaya tanık olmadım. Open Subtitles حتى اليوم لم أستلم تفسير فعلى عن الأنفجارت المختلفة التى سمعتها فى الأدوار المتكررة
    Menkul Kıymetler ve Mübadele Komisyonu SEC, bildiklerini, Bu güne kadar açıklamadı. Open Subtitles حتى اليوم لم تعلن لجنة سرية المعلومات والمبادلات القانونية عن معلوماتها فى هذا الشأن
    Arazi Bu güne kadar boş kaldı ve yıkımın nedeni hiçbir zaman açıklanmadı. Open Subtitles بقى الموقع شاغرا إلى يومنا هذا و لم يكشف سبب التدمير إلى الآن
    14 insan öldü, 1 milyon dolarlık hasar meydana geldi. Ama bina, Bu güne kadar sapasağlam ayakta kaldı. Open Subtitles مات 14 شخص ، و الخسائر مليون دولار لكن البناية تقف سليمة إلى يومنا هذا
    Şeker önerisi, Bu güne kadar gelen çoğu Dünya Sağlık Örgütü raporundan tamamen silindi. Open Subtitles كمية السكر الموصى بها تم حذفها من معظم تقارير منظمة الصحة العالمية تصاعدا حتى هذا اليوم
    Bu güne kadar kimse suçsuz olduğuna inanmıyordu çünkü herkes, dava hakkında, infaz hakkında çok şey duymuştu ama masum olduğunun ortaya çıktığından habersizdi. Open Subtitles ـ لا يصدقني أحد حتى هذا اليوم بأنه ثبتت براءته ـ لأنهم سمعوا كثيراً عن المحاكمة والإعدام وكذا ـ لكن لم يسمع أحد بأنه ثبتت براءته
    ...Bu güne kadar Alman birliklerinin korkunç saldırılarına dayanmaya çalıştık. Open Subtitles # حتى هذا اليوم وما زلنا نقاوم # # القوات الألمانية #
    Bu güne kadar hala o sopanın elime nasıl geçtiğini anlamadım. Open Subtitles ... حتى هذا اليوم لا أستطيع أن أفهم كيف وصلت تلك الهراوة الى يداى؟
    Fakat Bu güne kadar, yapmak istemediği bir şeyi ne zaman yapmasını istesem, bacağını kaldırıp yapamayacağını ve benim suçum olduğunu söylüyor. Open Subtitles ،ولكن حتى هذا اليوم متى طلبت من (آل) أن يقوم بشيء من أجلي وهو لا يريد القيام به فيرفع هذه الرجل ويقول أنه لا يستطيع
    Bu güne kadar, Betty Ong'un American Havayolları ile yaptığı telefon görüşmesi dışında, hiçbir görüşme halka açıklanmamıştı. Open Subtitles حتى اليوم لم يعلن للعامة عن أى من هذه المكالمات ماعدا مكالمة بيتى أونج للأمريكان أير لاينز
    " Bu güne kadar, tek bir damla kan görmedim. Open Subtitles حتى اليوم لم أرى نقطة دم ...
    Anlayabileceğin üzere, fareler Bu güne kadar buralarda dolanıyorlar. Open Subtitles لذا، كما تتصور هذه الفئران إلى يومنا هذا تجري حول هذه الحقول طوال الليل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more