"bu gece buraya" - Translation from Turkish to Arabic

    • هنا الليلة
        
    • هنا اللّيلة
        
    • هنا الليله
        
    • هُنا الليلة
        
    • هنا الّليلة
        
    • لهنا الليلة
        
    Tina, Sid Bacharach'ı tanıyor. Bu gece buraya geldi, görmüşsündür. Open Subtitles تينا علاقتها قوية بسيد باكاراك ربما لاحظته متوجدً هنا الليلة
    Bu gece buraya gelmek istemedim. Ama korkuyorum ve onun olmak istemiyorum. Open Subtitles لم ارد المجئ الى هنا الليلة ولكنني خائفة لاأريد ان اكون ملكه
    Bu gece buraya geldin ve onları bu halde buldun. Open Subtitles هذا ما يحصل عندما تظهر هنا الليلة وتجدهما هنا معاً
    Ve Bu gece buraya gelmeniz, onları tanımak istediğiniz anlamına geliyor. Open Subtitles وقد أتيتم هنا اللّيلة وأنتم تقولون أريد التعرّف عليهم
    Aslına bakarsanız, Bu gece buraya gelmek için başımın etini yedi durdu. Open Subtitles في الحقيقه ، لقد كان تضايقني من أجل القدوم إلى هنا الليله
    Bu gece buraya sadece boğayla kapışmak için gelmedim. Seni görmek ve hoşçakal demek istedim. Open Subtitles لم أحضر إلى هنا الليلة لكى أُصَارع الثور جئت لآراكي وأودعك
    Bir de seni neden Bu gece buraya davet ettigimi merak ediyordun. Open Subtitles وأنت أيها الرفيق تتسائل لما دعوتك هنا الليلة
    Bu gece buraya dönmese iyi olur. Size bunu söyleyeceğim. Open Subtitles الأفضل له ألا يعود إلى هنا الليلة ، أقول لك ذلك
    Bu gece buraya dönmese iyi olur."dedi. Open Subtitles إننى لا أعرف و لكن من الأفضل ألا يعود إلى هنا الليلة
    Bu gece buraya gelip tüm bunları yapmanız da bir hataydı. Open Subtitles عيب عليكِ أن تتواقحين بذلك علينا هنا الليلة
    Bu gece buraya gelmenizin... gerçek amacını merak ediyorum? Open Subtitles ما أريد معرفته هو ما هو دافعك الحقيقي للقدوم إلى هنا الليلة ؟
    Evet, görmemek imkansız. Ama, ee, Bu gece buraya hiç uğramadı. Open Subtitles نعم ، من الصعب عدم ملاحظتها ولكنها ، لم تأتي إلى هنا الليلة
    İnanın bana, sonrasında olacak şeyler, Bu gece buraya uğrarken... aklımdan geçen en son şeydi. Open Subtitles ثقوا بيّ، ما سيحدث بعد ذلك كان أبعد شيء فكّرت فيه عندما أتيت إلى هنا الليلة
    Bu gece buraya çok uzun bir yoldan geldik ve hiç de kolay olmadı. Open Subtitles لقد قطعنا مسافة طويلة لكي نكون هنا الليلة لم يكن هذا سهلاً
    Bu gece buraya gelmen çok aptalcaydı , Tom. Open Subtitles لقد كان حمق منك ان تأتى الى هنا الليلة توم
    Bu gece buraya seni baştan çıkarıp evime götürerek, yatmak ümidiyle geldim. Open Subtitles لقد جئتُ هنا الليلة على أمل أن أراك وأعيدك لشقتى..
    Ve bizi Bu gece buraya getiren dahi de sensin ben kızı tutuyorum. Open Subtitles وأنت العبقري الذي أتى بنا إلى هنا الليلة. أنا معها
    Senden nefret etmiş her şey Bu gece buraya geliyor. Open Subtitles لِم ليس لدي علم؟ كل من كنّ لك حقدا يوما ما هو آت الى هنا الليلة
    Bu gece buraya onlarla tanışmayı istediğiniz için geldiniz. Open Subtitles وقد أتيتم هنا اللّيلة وأنتم تقولون أريد التعرّف عليهم
    Her neyse, hepinizi Bu gece buraya getirmemin sebebi o hapishanenin başıma gelen en iyi şey olduğunu söylemekti. Open Subtitles على أية حال، سبب دعوتي لكم جميعـًا إلى هنا اللّيلة لأخبركم بأنّ السجن كان أفضل شيء حدث لي على الإطلاق
    - Bu gece buraya hiç şaka yada şekerci gelmediğini mi söylüyorsun? Open Subtitles هل تعنى .. انه لم يتم خدعه او مقايضه حدثت هنا الليله ؟
    Bu gece buraya gelecek mi? Open Subtitles هل تعلمين إن كانت سَتَأتِي إلى هُنا الليلة ؟
    Aslında bizi Bu gece buraya getiren o çıkışımdı. Open Subtitles بالواقع، هذا الانفراج هو ما جاء بنا جميعًا لهنا الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more