"bu gece eve" - Translation from Turkish to Arabic

    • المنزل الليلة
        
    • للمنزل الليلة
        
    • للبيت الليلة
        
    • إلى المنزل هذه الليلة
        
    bu gece eve aksam yemegini getireyim diye düsündüm. Open Subtitles فكرت أن أحضر وجبة عشاء إلى المنزل الليلة.
    bu gece eve geldim ve seni hiçbir yerde bulamadım. Open Subtitles لقد عدت إلى المنزل الليلة و لم أجدك في أي مكان
    bu gece eve geldiğimde, kutlama yapacağız. Open Subtitles , و عندما أعود من المنزل الليلة سوف نحتفل
    bu gece eve gittiğim zaman geri geleceğim. İşte. Bunu oku. Open Subtitles عندما أعود للمنزل الليلة سأذهب إليها ثانية خذ اقرأ هذه
    bu gece eve geldiğinde, eğer bir kutu bira eksikse, ve uzaktan kumandayı bulamazsan, onların nerde olduğunu biliyorsun. Open Subtitles لذا عندما تأتي للمنزل الليلة ووجدت علبة بيرة مفقودة ولا تستطيع أن تجد الريموت كنترول
    bu gece eve dönerken bu olaydan çıkarttığımız derse bakarız. Open Subtitles دعوا هذا ينعكس على ماتعلمناه ونحن بطريقنا للمنزل الليلة
    bu gece eve gitmeliyim babamın vasiyetini okumalıyım cenazesini organize etmeliyim. Open Subtitles عليّ أن أعود للبيت الليلة وأبدأ بقراءة وصية أبي واحضّر لجنازته
    bu gece eve geliyor musun, yoksa Bay Muhteşem ile başka bir gece daha mı geçireceksin? Open Subtitles إذن، أأنتِ عائدة إلى المنزل هذه الليلة أمّ أنّ هذه ليلة أخرى ستقضى مع السيّد الرائع؟
    - bu gece eve götürebilirsin, Roxie. Open Subtitles يمكنها اصطحابها الى المنزل الليلة يا روكسي
    bu gece eve akşam yemeğini getireyim diye düşündüm. Open Subtitles فكرت أن أحضر وجبة عشاء إلى المنزل الليلة.
    Kimmy, Julian bu gece eve dönüyor. Open Subtitles حسنًا ياكيمي سيأتي جوليان إلى المنزل الليلة
    - bu gece eve geldiğimde bu konuyu konuşuruz. Open Subtitles سوف نتحدث عن هذا عندما أعود إلى المنزل الليلة
    bu gece eve gelemeyeceksin. Open Subtitles لا اظن انه يمكنك ان تذهب الى المنزل الليلة
    Eğer o şey bozuksa bu gece eve gidemeyeceğim. Open Subtitles لن أذهب إلى المنزل الليلة إذ كسر ذلك الشيء
    Dinle, sadece şey diyecektim sanırım bu gece eve dönüyoruz. Open Subtitles أصغ، أريد أن أخبرك أننا قد نعود للمنزل الليلة
    bu gece eve dönerken, mezarlığın yanında dur ve 35-E numaralı boş bölmeyi yokla. Open Subtitles عند عودتك للمنزل الليلة, قف فى المدافن وتفقد قطعة الأرض الفارغه المنطقه 35
    Arayıp, bu gece eve gelemeyeceğini, fotoğraf çekimi olduğunu söyledi. Open Subtitles لقد اتصلت وقالت أنها لن تأتي للمنزل الليلة لديهم جلسة تصوير
    Sadece bu gece eve seni götürmeme izin ver. Open Subtitles لنقل فقط أنّ عليكِ أن تأتي معي للمنزل الليلة
    bu gece eve gelemezsin diyen? Open Subtitles والتي قالت انك لا تستطيع العودة للمنزل الليلة ؟
    Fotoğrafları çekip bu gece eve de gelebilirim. Open Subtitles بوسعي التقاط الصور والعودة للمنزل الليلة
    bu gece eve gitmediğimde... ve sabahki çok önemli_BAR_toplantımı kaçırdığımda... nerede olduğumu merak edecek,_BAR_ve kapını çalacak. Open Subtitles اذا لم اعود للبيت الليلة و يفوتنى اجتماع مهم جدا فى الصباح ستجدها هنا على بابك
    bu gece eve gelmedin. Bana kızdın falan sandım ben de. Open Subtitles لم تعد للبيت الليلة ظننتك قد تكون غاضبا مني
    bu gece eve yürüyerek gideceğim. Open Subtitles سأعود سيراً إلى المنزل هذه الليلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more