"bu geceki" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الليلة
        
    • اللّيلة
        
    • لهذه الليلة
        
    • هذا المساء
        
    • الليلة هو
        
    • الليلة هي
        
    • اللّيلةِ
        
    • هذه الليله
        
    • لهذا المساء
        
    • لهذه الليله
        
    • اليوم سيُختيروا
        
    • في القضية الرئيسية
        
    • الخطبة الليلة
        
    • اليوم أتساءل
        
    • الكبير لهذا اليوم
        
    Bu geceki yemek daveti, yine Bayan Cromwell yollamış. Open Subtitles من هذه المرأة كرومويل عن العشاء هذه الليلة
    Bu geceki rolünü kusursuz ezberlediğini söylemiştin sanırım. Open Subtitles حسناً .. أظن بأنكِ قد أديت دورك بشكل ممتاز هذه الليلة
    Bu ödül, hiç Bu geceki sahibinden daha genç birine verilmemişti. Open Subtitles وما سبق لهذه الجائزة أن ذهبت إلي أي شخص دون سن من سيتسلمها اللّيلة.
    Ama eğer bir ünlü yakında ölmez ise, Bu geceki ilk konuğumu öldüreceğim. Open Subtitles لكن إذا لم يمت أحد المشاهير قريباً، ساقوم بقتل ضيفي الأول لهذه الليلة
    Kader Bu geceki toplantıya her zamanki gibi gitmemi planlıyor. Open Subtitles خطة القدرِ لي لدُخُول ذلك إعادة لمّ الشملِ هذا المساء
    Bu geceki sonuncu kişi değil. Open Subtitles ولن تكون الأخيرة هذه الليلة ليس عن طريق الحقنة الطويلة ..
    Oğlumuz bir Eylül gecesi doğdu, Bu geceki gibi olmayan bir gece gerçi yarın oldu ya onaltı yıl önce. Open Subtitles لقد ولد ابننا فى مساء يوم من شهر سبتمبر ليلة ليست مختلفة عن هذه الليلة بالرغم من أن غداً سيكون هذا اليوم منذ 16 عاماً
    Nispet için gelmiş alçak. küçümsemeye gelmiş Bu geceki eğlencemizi. Open Subtitles ليحتقر حفلنا هذه الليلة أهذا روميو الصغير ؟
    Bu geceki işi bana bırak. Open Subtitles وستترك لى تدبير الفعلة العظيمة هذه الليلة
    Bu geceki konserinize gelebilmeyi çok isterdim elbette. Open Subtitles آمل لو أستطيع الذهاب إلى حفلتك هذه الليلة
    Açıkçası, burada ölmemesine şaşırdık Bu geceki tüm o travmayla. Open Subtitles و بصراحة فوجئنا كيف أن ذلك لم يقتله وخاصة بعد كلّ الصدمات التي تعرض لها هذه الليلة
    Bu geceki mesele çok da önemli bir şey değil. Open Subtitles هـذا الذي حـدّث اللّيلة إنه فقط أحد تلك الأشياء أفضل شيء أن نتناسـاه
    Bu geceki buluşmalarını duyana kadar bekle. Open Subtitles سينتظر ليسمع عن ذلك الأجتماع الذي سيكون عندهم اللّيلة
    Seni iyi tanımasaydım, tartışmak için kışkırttığını düşünürdüm, böylece Bu geceki tekne gezisine gidemezdik. Open Subtitles إن لم أكن أعرفكِ جيداً لاعتقدت أنّكِ ستختلقي شجار حتى لا نتمكّن من الإبحار اللّيلة
    Korkarım Bu geceki planımızı iptal etmek zorundayız. Open Subtitles أخشى أننا مضطرون لتأجيل مسرحيتنا لهذه الليلة
    Bu geceki planda ufak bir değişiklik var. Open Subtitles بوسى، استمعى لى هناك تغير فى بعض الخطط لهذه الليلة
    ve unutmayın, Bu geceki dövüş sanatları gösterisinde fazlası var. Open Subtitles هذا ينهي شرح الفنون القتالية لهذه الليلة. شكرا لكم.
    Yine Bayan Cromwell, Bu geceki yemek için. Open Subtitles إنها المرأة كرومويل مرة أخرى حول العشاء هذا المساء
    Bu geceki müşterin, önemli bir devlet görevlisi ve benim de çok önemli bir müşterim. Open Subtitles زبونك الليلة هو أحد موظفي الولاية. و هو زبون مهم جداً بالنسبة لي أيضاً.
    WEISS: Bu geceki görevin amacı mikroçipi bulup ele geçirmek. Open Subtitles الهدف من مُهمة الليلة هي العثور علي الرقاقة وإستعادتها
    - Bu geceki yapılacak işler. Open Subtitles هنا جدولُ عمل اللّيلةِ. عظيم. مكرّران أكثر مجّانيةً.
    Ki bu da konuyu Bu geceki en önemli bilgiye getiriyor. Open Subtitles الذي يجلبنا إلى أهم مقطع من المعلومات هذه الليله
    Bu geceki son yarışmacılarımız Bayan Katey Miller ve Bay Javier Suarez. Open Subtitles متسابقينا النهائيين لهذا المساء الآنسة كايتي ميلير والسّيد خافيار سواريز
    - Dur, dur. Tam orda, George. Sanırım Bu geceki pilicimi görüyorum. Open Subtitles امامك هناك , جورج اعتقد انى رأيت فتاتى لهذه الليله
    Bu geceki talihlimiz, Ada'ya gönderilmek üzere ... kura ile belirlenmiştir. Open Subtitles فائزون اليوم سيُختيروا بشكل عشوائي لينتقلوا إلي الجزيرة
    Bu geceki partnerim çok revaçta. Open Subtitles شريكتي في القضية الرئيسية للمساء
    Bu geceki konuşma beni çok geriyor. Open Subtitles أشعر بالرهبة لأني سألقي تلك الخطبة الليلة
    Bu geceki mezuniyet partisine hazırız buradan çıktıktan sonra solaryuma gideceğiz sen de gelmek istersen çok seviniriz. Open Subtitles يوجد حفلة تخرج اليوم أتساءل فيما إذا كنت تودين الذهاب معنا نود أن تأتي معنا لنتحدث و إذا أردت التحدث
    Bayanlar ve baylar, Bu geceki olaylarla ilgili... ..yeni bir gelişme oldu. Open Subtitles سيداتي سادتي، لقد وصلتني أخبار جديدة عن الحدث الكبير لهذا اليوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more