"bu gemi" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه السفينه
        
    • تلك السفينة
        
    • هذه السفينةِ
        
    • هذه المركبة
        
    • هذة السفينة
        
    • هذا القارب
        
    • هذِه السفينه
        
    • هذه السفينة
        
    • لهذه السفينة
        
    • السفينة تخوض
        
    - Aslında, bilmiyorum. - Bu gemi bir hapishane nakliyesi. Open Subtitles فى الواقع لا أدرى هذه السفينه إنها سجن متنقل
    Bu gemi tekrar tam güce ulaşmalı. Hata kabul etmiyorum. Open Subtitles هذه السفينه يجب أن تعود للطاقه القصوى ثانيهً لن أقبل بالفشل
    Bu gemi daha sonra bir enerji bandı tarafından yok edilmiş. Open Subtitles تلك السفينة دُمِّرت لاحقًا من قِبل حزام للطاقة.
    1867 yılında Bu gemi yılın son kasırgalarından biri tarafından resiflerin üzerine doğru sürüklendi. Open Subtitles في 1867، هذه السفينةِ نُفِختْ إلى الشعبة المرجانيةِ بأحدى آخر أعاصيرِ السَنَةِ.
    İsmi ne olursa olsun, Bu gemi bir sürü insanı almaya yetecek kadar büyük. Open Subtitles مهما كان اسمها، تتسع هذه المركبة لعدد كبير من الناس
    Bir kargo dolusu ölüm yüklüyorlar, ve sonra da Bu gemi onu evine götürdüğünde, dünya bir parça daha ölecek. Open Subtitles انهم يحملون شحنة كاملة للموت وعندما تعود هذة السفينة إلى الوطن العالم سيموت أكثر
    İki dakika içinde Bu gemi Alliance askerleri ile dolacak. Open Subtitles خلال دقيقتين هذا القارب سوف يمتلئ بالتحالف
    Bu gemi, eve dönmek için en iyi şansımız. Open Subtitles هذِه السفينه هِىّ أفضل فُرصه لدينا للعَودة الى الديار.
    Eğer Bu gemi bir Asgard gemisini yok ettiyse, kalkanları şimdiye kadarki... Open Subtitles إذا كانت هذه السفينة دمرت سفينة أسغارد إذا الدروع أقوى من أي
    Bu gemi hakkında fazla bir şey bilmiyoruz, ama yerimizi belli eden bir altuzay sinyal vericisi bulduk. Open Subtitles الأن , نحن لا نعلم المزيد عن هذه السفينه بعد لَكنَّنا وَجدنَا شعله فضاءِ ثانويِ التى تُبلغ عن موقعَنا
    Bu gemi, eve dönmek için en iyi şansımız. - Bitti mi? Open Subtitles هذه السفينه هى أفضل فرصه للعودة إلى الديار
    Bu gemi, eve dönmek için en iyi şansımız. Open Subtitles هذه السفينه هى أفضل فرصه للعودة إلى الديار
    Bu gemi, eve dönmek için en iyi şansımız. Open Subtitles هذه السفينه هى افضل فرصه للعودة الى الديار
    Aşılması güç ve gelişmiş silahlara sahip olan Bu gemi bir daha ne görüldü ne de duyuldu. Open Subtitles تلك السفينة ذات الأسلحة المتطورة الرهيبة لم يرها أو يسمع منها أحد مرة أخرى
    Bu gemi, eve dönmek için en iyi şansımız. Open Subtitles تلك السفينة هي الطريقة الوحيدة التي ليدنا للرجوع للديار
    Bu gemi John A. Warden'ın peşinde değil mi? Open Subtitles هذه السفينةِ بحثاً عن جون أي . مراقب أليس كذلك؟
    O ve sen bir yalan olsanız... Bu gemi ve mürettebatı gülünç duruma düşebilirdi. Open Subtitles الذي، إذا هو وأنت كذب... يُمْكِنُ أَنْ يُساومَ هذه السفينةِ وطاقمه.
    - Evet. Bu gemi magma ve buharla birlikte yüzlerce metre havaya fırlayacak. Open Subtitles ستقذف هذه المركبة مع الحمم والبخار إلى الأجواء
    Elbette bunu yaptığınızda işte o an, Bu gemi karma bir gemi haline gelecek. Open Subtitles بالطبعحينماتفعلذلك , ستُصبح هذه المركبة خليط
    Binbaşı, Bu gemi... bir pas kovası. Open Subtitles ايها القائد هذة السفينة صندوق قمامة,مخزن اتربة
    Bu gemi bir prototip olabilir mi? Open Subtitles أيعقل ان تكون هذة السفينة نموذجا أولياً ؟
    Adamim, insallah Bu gemi demir atar, adamim. Open Subtitles يارجل أتمنى من هذا القارب أن يرسي الآن ، يارجل
    Bu gemi, eve dönmek için en iyi şansımız. Open Subtitles هذِه السفينه هِىّ أفضل فُرصه لدينا للعَودة الى الديار.
    Bu gemi ortaya çıktığında kendimi nasıl şanslı hissettiğimi tahmin edersin. Open Subtitles يمكنك تصور مدى شعوري بأن أكون محظوظة عندما ظهرت هذه السفينة
    Moriarty'nin iki, üç belki de dört yardımcısı Bu gemi için karanlığın içinde bekliyordu, ama gecikme oldu. Open Subtitles اثنان,ثلاثة, وربما اربعة من انصار مورياتى ينتظرون هنا فى الخفاء لهذه السفينة ولكنها تأخرت
    - Bu gemi savaşıyor. - Kiminle? - Fark etmez. Open Subtitles السفينة تخوض معركة مع من؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more