"bu gibi zamanlarda" - Translation from Turkish to Arabic

    • أوقات كهذه
        
    • في أوقاتٍ كهذه
        
    • مثل هذه الأوقات
        
    Bahse girerim Bu gibi zamanlarda içmeyi özlüyorsundur? Open Subtitles أراهن بأنك تشتاق إلى الجعة في أوقات كهذه ؟
    Bu iyi bir test Sabri Bu gibi zamanlarda vardır Open Subtitles يوجد أوقات كهذه حيث يتم أختبار صبري جيداً
    Bu gibi zamanlarda topluluk olarak bir araya gelmemiz çok önemli... Open Subtitles في أوقات كهذه, من المهم أن نقف جنباً إلى جنب كمجتمع...
    Bence Bu gibi zamanlarda etrafında arkadaşlarının ve ailenin olması önemli. Open Subtitles في أوقاتٍ كهذه أعتقد أنه من المهم أن تكون محاطاً بالأصدقاء وأفراد العائلة
    Bak, Bu gibi zamanlarda kime güveneceğine dikkat etmelisin. Open Subtitles اسمعي، في أوقاتٍ كهذه يجب أن تكوني حذرة بشأن من الذي تثقين به.
    Bu gibi zamanlarda, insanın aklına, eskiden verdiği kararlar, ya da yarım bıraktığı işler takılıyor. Open Subtitles لا , مثل هذه الأوقات , fontcolor="#ffff00" كنت الرياح حتى مجرد تكهنات على مسارات لم تتخذ , غادر التراجع عن وظيفة
    Bu gibi zamanlarda, en güzel halinle olmalısın. Open Subtitles في أوقات كهذه عليك أن تتألّق
    Bu gibi zamanlarda İncil'de geçen sözler her zaman aklımın bir köşesindedir. Open Subtitles في أوقاتٍ كهذه كلمات "سفر الجامعة" تدور في بالي دوماً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more