"bu haftanın" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذا الاسبوع
        
    • لهذا الأسبوع
        
    • من هذا الأسبوع
        
    • لهذا الاسبوع
        
    • هذا الإسبوع
        
    • هذا الأسبوع هو
        
    • هذا الأسبوع ليس
        
    • كتاب هذا الأسبوع
        
    • أن الأسبوع الماضي
        
    Yarışı kazandı şimdi bu haftanın fiyatını o belirleyebilir. Open Subtitles فاز برنامج التشغيل هذا السباق والآن انه يمكن اصلاحها سعر هذا الاسبوع.
    bu haftanın malı için hala borcun var. Open Subtitles لا تزالين مستدانة بالبضاعة اللّتي ستأخذينها هذا الاسبوع.
    İşte karşınızda bu haftanın aile aktivitesi. Open Subtitles ها هو، نشاط العائلة لهذا الأسبوع آه، أحجية
    Ama önce, bu haftanın sinema listelerine bir bakalım. Open Subtitles لكن بدايةً، لننظر إلى مردود شباك التذاكر لهذا الأسبوع
    bu haftanın tek amacı sizleri bir araya getirmekti... Open Subtitles الفكرة من هذا الأسبوع هي لـمّكم معاً
    Harika, çünkü doğma büyüme gerçek bir 'ofisli' olarak, bu haftanın en güzel gününü yaşıyorum. Open Subtitles عظيم, فقط كوني في مكتب حقيقي مع أشخاص بالغين , انه حدث هام لهذا الاسبوع
    # Radyo Bir'de bu haftanın en iyi kırkı # 16 Numara Open Subtitles في هذا الإسبوع , أفضل 40 فقط على راديو 1 رقم 16
    Sakın unutmayın, bu haftanın büyük ikramiyesi 32 milyon dolar. Open Subtitles لا تنسى، والفوز بالجائزة الكبرى هذا الأسبوع هو ما يصل إلى 32 مليون دولار.
    İçimde bu haftanın pek iyi sona ermeyeceği gibi bir his var. Open Subtitles لدي شعور بأن هذا الاسبوع لن ينتهي على خير
    bu haftanın dersinden bahsetmişken hala senden bu kadar farklı biriyle çıkmaktan memnun musun? Open Subtitles بالحديث عن مهمة هذا الاسبوع هل انتي موافقه على مواعدة شخص
    Hey, bak, bu haftanın senin için ne kadar zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles اسمعي , انا اعلم مدى صعوبه هذا الاسبوع عليكي
    Bak, bu haftanın inanılmaz derecede zor olduğunu biliyorum. Open Subtitles اسمعي , انا اعرف ان هذا الاسبوع صعب عليكي جدًا
    Sadece bu haftanın biran önce bitmesini istiyorum. Open Subtitles انا فقط اريد ان استريح هذا الاسبوع
    Şimdi, Bay Zbornak, sizi bu haftanın eğitim gezisine götürecek. Open Subtitles الأن, السيد سيبورناك سيأخذكم لرحلة لهذا الأسبوع
    Bu günkü konuğum bu haftanın tüm başlıklarında yer alan bir isim. Open Subtitles ضيفي هذه الليلة، قد استولى على عناوين الصحف لهذا الأسبوع
    bu haftanın ölü faturası, 67 Amerikalı... ve 626 düşman askeri olarak belirlendi. Open Subtitles عدد الجثث لهذا الأسبوع بلغ الآن 67 الأمريكيين و ... 626 من جنود العدو قتلوا في المعارك
    bu haftanın başlarında bazı eşyaları bir kutuya koymaya başladım. Open Subtitles أتعلم (بارني) في وقت سابق من هذا الأسبوع بدأت بوضع الأشياء في صندوق
    bu haftanın başlarında bazı eşyaları bir kutuya koymaya başladım. Open Subtitles أتعلم (بارني) في وقت سابق من هذا الأسبوع بدأت بوضع الأشياء في صندوق
    Ton balıklı ve peynirli kumpir sadece bu haftanın özel ürünüydü. Open Subtitles البطاطس بالجبنة و التونا كان الصنف الخاص لهذا الاسبوع فقط
    Bunlar, bu haftanın listesi. Amire ilet. Open Subtitles هذا جدول الخدمة لهذا الاسبوع, هل بامكانك ان تعطيه للقائد؟
    son 14 yıl içerisinde 350 tanesini keşfettik, bu haftanın başında duyrulan ve Dünya'nın iki katı büyüklüğünde bir yarıçapı olan küçük gezegen de dahil olmak üzere. TED وقد اكتشفنا أكثر من 350 في اخر 14 سنة ، بما فيها الكوكب الصغير ، الذي اُكتشف مؤخرا هذا الإسبوع ، والذي لديه نصف قطر يقارب ضعف نصف قطر الأرض.
    Çocuklar... eğer bu haftanın ödevinden bir şey öğrendiysek o da duyduğunuz her dedikoduya inanmayın olmalı. Open Subtitles اذا هناك أي شيء تعلمناه من تكليف هذا الأسبوع هو أننا يجب أن لا نصدق أي شائعة تقال
    bu haftanın birbirinizle yarışmak Open Subtitles أتمنى لو أستطيع القول بأن هذا الأسبوع ليس عن
    bu haftanın kitabına bayıldığımı söylemeliyim. Open Subtitles حسنا، علي القول لقد أحببت كتاب هذا الأسبوع
    bu haftanın senin için çok zorlu geçtiğini biliyorum. Open Subtitles أعلم أن الأسبوع الماضي لابد أنه كان صعب عليك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more