"bu hayaletler" - Translation from Turkish to Arabic

    • هذه الأشباح
        
    • تلك الأشباح
        
    • هذه الأرواح
        
    Sence bu hayaletler senden ne istiyor? Open Subtitles ماذا تعتقد أن هذه الأشباح تريد عندما تتحدث إليك ؟
    Neden bu hayaletler hala buralarda dolaşıyor? Open Subtitles أعذرني لماذا كلّ هذه الأشباح ما زال معلقين هنا؟
    Ki bu garip,çünkü bu hayaletler yeraltına sıkışmış gibi görünüyor. Open Subtitles وهو ما يبدو غريباً لأن هذه الأشباح يبدو وكأنهم عالقون تحت الأرض
    Geride kalan tek şey fotoğraflardaki bu hayaletler. Open Subtitles تلك الأشباح التي تظهر في الصور، هي كل ما يتبقى.
    Allahtan, bu hayaletler ara sıra çekip gidiyor. Open Subtitles لحسن الحظ، تلك الأشباح تسافر بين الحين والآخر
    Peki, bu hayaletler insanları da öldürebilir mi? Open Subtitles . . و ، هذه الأرواح لديهم القدرة على قتل الناس؟
    Bütün bu hayaletler ve göçmen ırgatlarla burada yaşamamı nasıl beklersin? Open Subtitles وكيف تتوقع مني أن أعيش هنا؟ مع وجود كل هذه الأرواح والعمال المهاجرين؟
    Yo, bu hayaletler senin peşinde Pascal, benim değil. Open Subtitles لا ، هذه الأشباح خاصة بك ، وليست خاصة بي
    Duyduklarıma göre, senin bu hayaletler gerçek anlamda bir baş belasıymış. Open Subtitles الشائعات التي أسمعها في الشارع، هذه الأشباح تسبب مشاكل حقيقية.
    Hey, belki yana, orada tüm bu hayaletler var Open Subtitles مهلاً ، ربما بما أن لذيك كل هذه الأشباح
    bu hayaletler yeraltı dünyasına gidemiyorlardı, bu yüzden huzursuz, mutsuz ve kızgındılar, ayrıca onlardan birini sizin çirkin bir işinizi yapmaya ikna etmek çok kolaydı. Open Subtitles هذه الأشباح لم تستطيع الذهاب إلى العالم السفلي لذا فهم قلقين وغير سعداء وشديدوا الغضب فسيكون من السهل إيجاد أحدهم لعمل عمل بشع لمصحلتك
    bu hayaletler insan öldürüyor! Open Subtitles هذه الأشباح تقتل الناس!
    Bütün bu hayaletler bizim için düşünülmemiş. Open Subtitles ليس مقدر لنا كل تلك الأشباح
    bu hayaletler beni lanetledi. Open Subtitles اسمحوا لي في تلك الأشباح الرتق. [يضحك]
    bu hayaletler uyanmaya zorlanmış. Open Subtitles لذا هذه الأرواح أجبرت على النهوض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more