"bu her" - Translation from Turkish to Arabic

    • ذلك كل
        
    • إنه كل
        
    • مهما كان هذا
        
    • يجعل كل
        
    • أيا كان هذا
        
    Bu her şeyi değiştirdi. Bu andan itibaren mühendisleri bota geri getiremiyordunuz. TED غير ذلك كل شيء. منذ ذلك الوقت، لا تستطيع أن تعيد هؤلاء المهندسين إلى القارب.
    Çünkü bir gün uyanıp da sana ihtiyacım olmadığını düşünürsem Bu her şeyi değiştirir. Open Subtitles لأنه إذا نهضت من الفراش يوماً ما وقررت أنني لا أحتاجك فسيغير ذلك كل شيء.
    Tüm hatırladığım bu. Her şey çok hızlı oldu. Open Subtitles ذلك كل ما أتذكره، جاء هذا بسرعة
    Dediğin gibi. Bu her zaman istediğin şey. Open Subtitles كما قلتِ، إنه كل ما أردتِه قطّ.
    Bu her kızın hayalidir! Open Subtitles إنه كل ما تحلم به الفتاة
    Demek istediğim Bu her neyse başka birilerine geçiyor olabilir. Open Subtitles نقول أنه مهما كان هذا الشيئ قد يكون نتم إنتقاله
    Kurbanın kimliği bilinmezse Bu her şeyi daha da zorlaştırır. Open Subtitles بما أن هوية الضحية مجهولة فذلك يجعل كل شيء أصعب
    Bu her neyse, ...nefes borusundan içeri girmiş, kalbin sağ tarafına basınç uygulamış, ...ölmesi birkaç dakika almış. Open Subtitles الآن، أيا كان هذا هو، شريحة من خلال جدار المريء، والبطين الأيمن من القلب، كان ميتا في غضون دقائق.
    Bu her bahar oluyor ve Jenna tehdit edilmiş ve yaşlı hissediyor ve acısını benden ve şovdan çıkarıyor. Open Subtitles يحدث ذلك كل ربيع و يجعل "جينا" تشعر أنها مهددة و عجوز و تخلص الأمر مني
    Bu her şeyi değiştirdi. TED وقد غيّر ذلك كل شيءٍ.
    Bu her gün artacak. Open Subtitles سأركز على ذلك كل يوم
    Bu her şeyi değiştirir. Open Subtitles سيغير ذلك كل شئ
    Hayır bu garip değil. Bu her şey. Open Subtitles لا، ذلك ليس غريباً ذلك كل شئ
    Bu her şeyi 25 sent fiyatına getirir. Open Subtitles قد يحول ذلك كل شيء إلى 25 سنت
    O zaman, Bu her şeyi değiştir, değil mi? Open Subtitles يغير ذلك كل شيء، صحيح؟
    Bu her şey. Open Subtitles إنه كل شئ
    Bu her şey demek. - Kahretsin. Open Subtitles إنه كل شيء.
    Bakın, belki burada bir ortak yol bulabiliriz. Bu her neyse, sonsuza kadar gizli kalamayacak kadar büyük bir şey. Open Subtitles مهما كان هذا الشيء أعتقد أنه كبير ليظل سراً للأبد
    Belki cennetten biri bilmiyorum ama Bu her neyse atamazsın. Open Subtitles , ربما هذا شئ سماوي , لا أعرف , لكن مهما كان هذا لا يمكنك التخلي عنه
    Bu her neyse, bekleyebilir. Open Subtitles مهما كان هذا فيمكنه الإنتظار . إنه ليس مهماً
    Çok kötü çünkü Bu her şeyi sidik kıvamına getiriyor. Open Subtitles ومن فظيعة، لأنه يجعل كل شيء تماما مثل المائي شخ.
    Oyunların yeri vardır ama Bu her neyse, oyun değil çocuklar. Open Subtitles الالعاب يكون لها مكانها. ولكن هذا... أيا كان هذا هو والفتيان، أنها ليست لعبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Turkish: 10k, 20k, more | Turkish-Arabic: 10k, 20k, more